1. I looked like one of those peasant girls in the old folk-tales, the ones who never get to the ball.
[ترجمه ترگمان]من شبیه یکی از آن دخترهای دهاتی بودم که در قصه های قدیمی زندگی می کنند، آن هایی که هرگز به مجلس رقص نمی روند
[ترجمه گوگل]من مانند یکی از دختران دهقانی در داستان های قوم قدیمی، کسانی که هرگز به توپ نمیرسند، نگاه کردم
2. The second level, that of poetic or dream symbolism, is inherent in all folk-tales, traditions and motifs of regeneration.
[ترجمه ترگمان]سطح دوم، که از نمادهای شاعرانه یا رویایی است، در تمامی داستان های مردم، سنت ها، و نقش و نگاره ای بازسازی، ذاتی است
[ترجمه گوگل]سطح دوم، نمادگرایی شعری یا رویا، در همه قصه های قومی، سنت ها و نقوش بازسازی ذاتی است
3. She shaped a folktale into a narrative poem.
[ترجمه ترگمان]او یک folktale را در یک شعر روایی شکل داد
[ترجمه گوگل]او یک داستان را به شعر روایت تبدیل کرد
4. Really, it's more like a fable or a folktale.
[ترجمه ترگمان]واقعا، این بیشتر شبیه یک افسانه یا یک افسانه ملی است
[ترجمه گوگل]واقعا این بیشتر شبیه قصه یا افسانه است
5. The folktale he told to me is gruesome one.
[ترجمه ترگمان]داستان داستانی که اون به من گفت، وحشتناکه
[ترجمه گوگل]افسانه ای که او به من گفت، یک فتنه انگیز است
6. This folktale comes from the Southeastern United States.
[ترجمه ترگمان]این folktale از جنوب شرقی آمریکا می آید
[ترجمه گوگل]این قصه از جنوب شرقی ایالات متحده آمده است
7. As well as it classifies for folktale the role in, formula research field.
[ترجمه ترگمان]همان طور که برای folktale نقش در زمینه تحقیقات فرمول طبقه بندی می شود
[ترجمه گوگل]همچنین به عنوان فیلمی برای تحقیق در مورد فیلمی که در آن قرار دارد، طبقه بندی می شود
8. My favorite folktale is about a princess and a frog.
[ترجمه ترگمان]داستان افسانه شخصی من در مورد یه پرنسس و یه قورباغه است
[ترجمه گوگل]قصه مورد علاقه من در مورد یک شاهزاده خانم و یک قورباغه است
9. An African folktale about a mouse who pays close attention to her surroundings and avoids being tricked by the cat.
[ترجمه ترگمان]یک folktale آفریقایی در مورد یک موش که به محیط خود توجه می کند و از فریب گربه اجتناب می کند
[ترجمه گوگل]یک افسانه آفریقایی در مورد یک موش که توجه او را به محیط اطراف خود می کند و از گربه فریب نمی دهد
10. The folktale is passed from generation to generation, polished and enriched among the lower populace; so far, its plot has been fully developed and heart-touching.
[ترجمه ترگمان]The از نسلی به نسل دیگر انتقال داده می شود، صیقل یافته و در میان توده عوام غنی می شود؛ تا کنون، نقشه آن به طور کامل توسعه یافته و دل به دریا زده شده است
[ترجمه گوگل]شواهد از نسل به نسل منتقل شده است، جلا و غنی شده در میان مردم پایین؛ تا کنون طرح آن به طور کامل توسعه یافته و دلچسب است
11. There's an old folktale about a giant who removes his own heart, locks it in a series of metal boxes, and buries the whole conglomeration.
[ترجمه ترگمان]یک folktale پیر در مورد هیولایی وجود دارد که قلب خودش را پاک می کند، آن را در یک سری جعبه فلزی قفل می کند و همه conglomeration را دفن می کند
[ترجمه گوگل]یک قصه قدیمی در مورد یک غول وجود دارد که قلب خود را از بین می برد، آن را در مجموعه ای از جعبه های فلزی قفل می کند و کل کلنج را دفن می کند
12. This practice came from an ancient folktale.
[ترجمه ترگمان]این تمرین از یک افسانه ملی قدیمی سرچشمه می گرفت
[ترجمه گوگل]این عمل از یک قصه باستانی آمده است
13. This incident forms the basis of a Chinese folktale entitled Taking Oath in the Peach Garden.
[ترجمه ترگمان]این حادثه پایه یک folktale چینی با نام گرفتن عهد در باغ هلو را شکل می دهد
[ترجمه گوگل]این حادثه پایه ای از قصه های چینی تحت عنوان 'سوگند خوردن در باغ هلو' را تشکیل می دهد
14. Folktale reflects demotic ideas about value.
[ترجمه ترگمان]folktale منعکس کننده عقاید demotic در مورد ارزش است
[ترجمه گوگل]Folktale نشان دهنده ایده های دموکراتیک درباره ارزش است
15. This Navajo folk tale describes the creation of the Earth.
[ترجمه ترگمان]این قصه عامیانه Navajo خلق زمین را شرح می دهد
[ترجمه گوگل]این داستان عامیانه ناواهو، خلق زمین را توصیف می کند
16. This is a folk tale.
[ترجمه ترگمان]این داستان مردم است
[ترجمه گوگل]این داستان عامیانه است
17. One folk tale about Johnson suggested he was protected by an extraordinary power.
[ترجمه ترگمان]یکی از داستان های مردم درباره جانسن بیان داشت که او با قدرتی فوق العاده از او محافظت می کند
[ترجمه گوگل]یک داستان عامیانه در مورد جانسون پیشنهاد کرد او توسط یک قدرت فوق العاده محافظت شده است
18. An ancient folk tale, it became the source of a number of legends and literary adaptations.
[ترجمه ترگمان]داستان باستانی مردم، به منبع تعدادی از افسانه ها و سازگاری های ادبی تبدیل شد
[ترجمه گوگل]داستان عامیانه باستانی، منبع تعدادی از افسانه ها و سازگاری ادبیات بود
19. This of course is only a myth or folk tale.
[ترجمه ترگمان]این البته یک افسانه یا داستان عامیانه است
[ترجمه گوگل]البته این تنها یک افسانه یا داستان عامیانه است
20. According to the folk tale, after Jack died, he was denied entrance to Heaven because of his evil ways, but he was also denied access to Hell because he had tricked the devil.
[ترجمه ترگمان]طبق گفته های مردم، بعد از مرگ جک، او از ورود به بهشت به خاطر راه های شیطانی او رد شده بود، اما او همچنین دسترسی به جهنم را انکار کرده بود، چون شیطان را فریب داده بود
[ترجمه گوگل]با توجه به داستان عامیانه، پس از مرگ جک، او به دلیل شیوه های شیطانی خود به ورود به بهشت رانده شد، اما او نیز دسترسی به جهنم را رد کرد زیرا شیطان را فریب داده بود
21. Folk tale is after many centuries passed down outstanding story.
[ترجمه ترگمان]داستان مردم پس از قرن ها از داستان برجسته گذشت
[ترجمه گوگل]داستان عامیانه پس از قرن ها بسیاری از داستان های برجسته ای را گذرانده است
22. This is a folk tale which is a story handed down orally among the common people.
[ترجمه ترگمان]این یک داستان عامیانه است که به طور شفاهی در میان مردم عادی توزیع می شود
[ترجمه گوگل]این یک داستان عامیانه است که داستانی است که در بین مردم عادی قرار دارد
23. It could be a folk tale. It could be a history book.
[ترجمه ترگمان]این میتونه یه داستان مردم باشه ممکنه یه کتاب تاریخ باشه
[ترجمه گوگل]این می تواند یک داستان عامیانه باشد این می تواند یک کتاب تاریخی باشد
24. According to the folk tale, three suspects had been brought to justice about a homicide case.
[ترجمه ترگمان]طبق گفته های مردم، سه مظنون در مورد یک پرونده قتل به دادگاه برده شده بودند
[ترجمه گوگل]طبق داستان عامیانه، سه مظنون در مورد یک مورد قتل عام به دادگاه محکوم شدند
25. Based on an old Czech folk tale.
[ترجمه ترگمان]براساس یه داستان قدیمی زبون چک
[ترجمه گوگل]بر اساس یک داستان قومی قدیم چک
26. The Northeastern folk tale is the substance of Northeastern folk literature and invented by Northeastern ethic groups in the long social practice.
[ترجمه ترگمان]The شمال شرقی ادبیات مردم شمال شرقی است و توسط گروه های اخلاقی شمال شرقی در عمل اجتماعی طولانی مدت ابداع شده است
[ترجمه گوگل]داستان عامیانه شمال شرقی مضمون ادبیات محلی شمال شرقی است و اختراع شده توسط گروه های اخلاقی شمال شرق در عمل اجتماعی طولانی است
27. There is a romantic folk tale for that day about the meeting of Niulang and Zhinu.
[ترجمه ترگمان]برای آن روز داستانی رمانتیک برای آن روز در مورد ملاقات of و Zhinu وجود دارد
[ترجمه گوگل]در آن روز، در مورد نشست نیلانگ و ژینو، داستان عامیانه عاشقانه برای آن روز وجود دارد
28. In the Netherlands, there is a folk tale about an indecisive girl and tulips.
[ترجمه ترگمان]در هلند، یک داستان محلی در مورد یک دختر indecisive و لاله وجود دارد
[ترجمه گوگل]در هلند، یک داستان عامیانه در مورد دختر نابالغ و لاله وجود دارد
29. The type research of folk tale is watershed.
[ترجمه ترگمان]این نوع تحقیقات در مورد داستان مردم حوضه آبخیز است
[ترجمه گوگل]تحقیق نوعی داستان عامیانه حوزه است