1. Geranium oil has a sweet fragrance reminiscent of roses.
[ترجمه ترگمان]روغن زیتون بوی خوش بوی گل های رز را دارد
[ترجمه گوگل]روغن گرانیم دارای عطر و طعم شاداب کننده گل رز است
2. Take geranium cuttings in late summer.
[ترجمه ترگمان]در اواخر تابستان برش شمعدانی را بردارید
[ترجمه گوگل]در اواخر تابستان شاهد پیاز پیاز باشید
3. Geranium though was obviously a good choice because of its diuretic properties - and bergamot for its cheerful and uplifting aroma.
[ترجمه ترگمان]گرچه به طور واضح یک انتخاب خوب بود، به خاطر خواص diuretic - و bergamot برای عطر شاد و خوش بینی اش
[ترجمه گوگل]گرانیم هر چند به واسطه خواص دیورتیک آن، انتخاب خوبی بود، و ترنج آن برای رایحه ای شاد و پرانرژی است
4. On the window-sill was a potted geranium, still in pink flower.
[ترجمه ترگمان]روی درگاه پنجره یک گلدان شمعدانی بود که هنوز در گل سرخ دیده می شد
[ترجمه گوگل]در پنجره ی پنجره ی یک گلدان گلدان، هنوز در گل صورتی بود
5. Well, she could, but it certainly wasn't the geranium.
[ترجمه ترگمان]خب، اون می تونست، اما مطمئنا شمعدانی نبود
[ترجمه گوگل]خوب، او می تواند باشد، اما مطمئنا این نوشابه نبود
6. Geranium, spider and ice plants thrive in old paint cans across from the outhouse.
[ترجمه ترگمان]گیاهان عنکبوت، عنکبوت و یخ در قوطی های رنگ قدیمی از داخل توالت رشد می کنند
[ترجمه گوگل]گیاهان، گیاه عنکبوت و یخ در قوطی های رنگی قدیمی از خانه خارج می شوند
7. Victoria napped in her cage beside the blossoming geranium.
[ترجمه ترگمان]ویکتوریا در قفسش کنار بوته شمعدانی گلی چرت زد
[ترجمه گوگل]ویکتوریا در قفس خود در کنار گلبرگ شکوفه ای را لرزاند
8. Against them, the geranium cast a fantastic shadow, umbrellas for leaves, cabbages for flower heads.
[ترجمه ترگمان]شمعدانی بر سرشان سایه بزرگی انداخته بود، چترها برای برگ ها، کلم برای برگ ها، کلم برای سره ای گل
[ترجمه گوگل]در مقابل آنها، گیاه گلدار یک سایه فوق العاده، چتر برای برگ ها، کلم برای گل گل ریخته است
9. Warm Geranium lipstick by Kanebo and a loose matt powder completed the look.
[ترجمه ترگمان]رژلب Geranium گرم توسط Kanebo و پودر matt شل، ظاهر را به پایان رساند
[ترجمه گوگل]رژ لب گرانیم گرم توسط Kanebo و یک پودر مات بطور کامل ظاهر شده است
10. The geranium seemed to vibrate for an instant, swaying sideways as if caught by a breeze.
[ترجمه ترگمان]شمعدانی برای لحظه ای به لرزه افتاد، گویی نسیمی می وزید
[ترجمه گوگل]به نظر می رسد گیاه گل گلی برای یک لحظه ارتعاش ایجاد می شود، به طوری که با یک نسیم رو به رو می شود
11. Stick a geranium in your hat and be happy!
[ترجمه ترگمان]یک شمعدانی را در کلاهتان بگذارید و شاد باشید!
[ترجمه گوگل]در کت و شلوار کت و شلوار خود را بپوشانید
12. Blends well with: Geranium, Lavender, Rose, Neroli, Marjoram, Cedarwood, Frankincense, Rosewood, Clary Sage, Ylang Ylang and others. Chamomile adds a soft, warm note to a blend.
[ترجمه ترگمان]Perspective بخوبی با: Geranium، Lavender، رز، neroli، marjoram، cedarwood، Frankincense، Rosewood، Clary، ylang ylang و دیگران Chamomile یک یادداشت نرم و گرم به یک مخلوط اضافه می کند
[ترجمه گوگل]ترکیب خوبی با: ژریم، لواجی، رز، نرلی، مارجورام، سدروود، فرانک سینس، رزوود، کلاری سیج، یلانگ یلنگ و دیگران است بابونه یک یادداشت نرم و گرم برای ترکیب اضافه می کند
13. Geranium, Dianthus are suitable for the plant, its flavor also enhances memory, mood regulation effect.
[ترجمه ترگمان]Geranium، Dianthus برای گیاه مناسب هستند، طعم آن نیز حافظه، اثر تنظیم حالت را افزایش می دهد
[ترجمه گوگل]Geranium، Dianthus برای این گیاه مناسب است، طعم آن همچنین حافظه را بهبود می بخشد، اثر تنظیم حالت روحی
14. Cedarwood, Geranium, Clove, Lavender, Rose, Orange, Bergamot, Clary Sage Oil.
[ترجمه ترگمان]cedarwood، Geranium، clove، Lavender، رز، نارنجی، bergamot، Clary Sage
[ترجمه گوگل]سدرار، جرنیم، گلوی، گل لاک، رز، نارنجی، برگاموت، کلرسی سایز نفت
15. Clarifying & whitening essential oil Contain Rose, Geranium, Rosewood, Jojoba oil, Rosehip oil.
[ترجمه ترگمان]توضیح دادن روغن اسانس & رز، Geranium، Rosewood، oil، نفت rosehip
[ترجمه گوگل]پاک کردن * اسانس سفید کننده حاوی رز، ژرانیا، رزوه، روغن جوزوبا، روغن رزمی