1. Her family name is Smith and her given names are Mary Elizabeth.
[ترجمه ترگمان]نام خانواده او اسمیت است و نام او مری الیزابت است
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی او اسمیت است و نامهای او مریم الیزابت است
2. "Smith" is a very common family name.
[ترجمه ترگمان]\"اسمیت\" یک نام خانوادگی بسیار رایج است
[ترجمه گوگل]'اسمیت' نام خانوادگی بسیار رایج است
3. The family name will die with him .
[ترجمه ترگمان] اسم فامیل با اون میمیره
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی با او میمیرد
4. He wanted an heir to carry on the family name.
[ترجمه ترگمان]اون می خواست یه وارث اسم خانوادگی داشته باشه
[ترجمه گوگل]او می خواست وارث نام خانوادگی شود
5. She had shamed her family name .
[ترجمه ترگمان]او نام خانواده اش را خجالت زده کرده بود
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی اش را فریب داده بود
6. He had disgraced the family name.
[ترجمه ترگمان]نام خانوادگی را ننگین ساخته بود
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی را نابود کرد
7. His actions have soiled his family name.
[ترجمه ترگمان] اعمالش اسم خانوادگیش رو لکه دار کرده
[ترجمه گوگل]اقدامات او نام خانوادگی خود را خیس کرده است
8. I don'twant to bring shame on the family name.
[ترجمه ترگمان]دلم نمی خواد اسم فامیل و ننگ به زبون بیارم
[ترجمه گوگل]من نمی خواهم به نام خانوادگی شرمسارم
9. He would disgrace the family name and be destroyed into the bargain.
[ترجمه ترگمان]نام خانوادگی را لکه دار خواهد کرد و در معامله نابود خواهد شد
[ترجمه گوگل]او نام خانوادگی را خنثی می کند و در معامله تخریب می شود
10. The ancient traits of the family name still there in the cells of the new-going shoots.
[ترجمه ترگمان]ویژگی های باستانی نام خانوادگی این خانواده هنوز در سلول های جوانه زدن جدید وجود دارد
[ترجمه گوگل]صفات باستانی نام خانوادگی هنوز در سلول های شاخه های جدید وجود دارد
11. The family name, Beurze, explains the origins of the name for similar operations all over the Continent.
[ترجمه ترگمان]نام خانواده، Beurze، خاستگاه نام برای عملیات های مشابه در سراسر اروپا را توضیح می دهد
[ترجمه گوگل]نام خانوادگی، Beurze، ریشه های نام برای عملیات مشابه در سراسر قاره را توضیح می دهد
12. Skoda's press officer is one Milan Smutny, whose family name means sad.
[ترجمه ترگمان]افسر خبری Skoda یکی از Smutny میلان است که نام خانواده آن غمگین است
[ترجمه گوگل]افسر اسکودا یک میلان اسموتی است، نام خانوادگی او غم انگیز است
13. There is even disagreement as to whether this family name should be Gaterinidae or Plectorhynchidae.
[ترجمه ترگمان]حتی اختلاف نظر وجود دارد که آیا این نام خانواده باید Gaterinidae باشد یا خیر
[ترجمه گوگل]حتی اختلاف نظر وجود دارد که این نام خانوادگی باید Gaterinidae یا Plectorhynchidae باشد
14. So those who had no family name were required by law to adopt one.
[ترجمه ترگمان]به این ترتیب، کسانی که نام خانواده ای نداشتند، ملزم بودند که یکی از آن ها را انتخاب کنند
[ترجمه گوگل]بنابراین افرادی که نام خانوادگی ندارند طبق قانون الزامی است که یکی از آنها را بپذیرد