1. the construction of this bridge was a feat of engineering
ساختن این پل شاهکار مهندسی بود.
2. The Eiffel Tower is a remarkable feat of engineering.
[ترجمه 🌠MM93🌠] برج ایفل یک شاهکار فوق العاده مهندسی است.
[ترجمه ترگمان]برج ایفل شاهکار مهندسی است
[ترجمه گوگل]برج ایفل حیرت انگیز از مهندسی است
3. The new building is a remarkable feat of engineering.
[ترجمه ترگمان]ساختمان جدید یک شاهکار مهندسی قابل توجه است
[ترجمه گوگل]این ساختمان جدید، یک شاهکار قابل توجه مهندسی است
4. The tunnel is a brilliant feat of engineering.
[ترجمه 🌠MM93🌠] این تونل یک شاهکار برجسته مهندسی است.
[ترجمه ترگمان]این تونل یک شاهکار مهندسی است
[ترجمه گوگل]تونل درخشان مهندسی است
5. He emulated the feat of the legendary athlete Jesse Owens.
[ترجمه ترگمان]او از این شاهکار قهرمان افسانه ای، جسی اونز استفاده کرد
[ترجمه گوگل]او جادوگر ورزشکار افسانه ای جسی اوونز را تقلید کرد
6. He has pulled off an extraordinary feat in completing the voyage single-handedly.
[ترجمه ترگمان]او یک کار خارق العاده انجام داده بود که تنهایی سفر را به اتمام برساند
[ترجمه گوگل]او در تکمیل سفر به تنهایی دست به کار یک کار خارق العاده ای زد
7. A racing car is an extraordinary feat of engineering.
[ترجمه ترگمان]ماشین مسابقه ای یک شاهکار علمی فوق العاده است
[ترجمه گوگل]یک ماشین مسابقه یک شاهکار فوق العاده از مهندسی است
8. He received a medal for his heroic feat.
[ترجمه ترگمان]او مدال شجاعت آمیز خود را دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او برای شاهکار قهرمانانه خود مدال دریافت کرد
9. It is no mean feat to perform such a difficult piece.
[ترجمه ترگمان]انجام چنین کاری دشوار نیست
[ترجمه گوگل]این کار به این معنی نیست که این قطعه دشوار را انجام دهد
10. No huge feat, let's be honest, although Paul Merton is indeed emerging as the thinking woman's Chippendale.
[ترجمه ترگمان]کار بزرگی نیست، بگذارید صادق باشیم، اگر چه پاول مرتون در واقع به عنوان the زن در حال ظهور است
[ترجمه گوگل]هیچ شاهکار بزرگ وجود ندارد، بیایید صادق باشیم، اگر چه پل مارتون به عنوان Chippendale زن فکر زن در حال ظهور است
11. The lucky boy accomplished the feat, and caught the evil, greedy king in a curse at the same time.
[ترجمه ترگمان]پسر خوش شانس این کار را انجام داد و در همان زمان پادشاه حریص و حریص را گرفت
[ترجمه گوگل]پسر خوش شانسی این شاهکار را به انجام رساند و در عین حال یک لعنت را هم زده بود
12. He attempted to envisage and explain the incredible feat of navigation undertaken by Captain Bligh after the Mutiny.
[ترجمه ترگمان]وی در صدد برآمد که آن شاهکار navigation را که ناخدا Bligh پس از شورش به عهده گرفته بود شرح دهد و توضیح دهد
[ترجمه گوگل]او تلاش کرد تا شاهکار باور نکردنی ناوبری را که توسط کاپیتان بلای پس از سرقت انجام شده، پیش بینی و توضیح دهد
13. Little Feat provided uptempo bluegrass; and Trisha Yearwood the country music.
[ترجمه ترگمان]feat کوچک uptempo bluegrass را تامین می کرد؛ و Trisha موسیقی کشور را به نمایش می گذاشت
[ترجمه گوگل]Feat کوچک ارائه شده توسط uptempo bluegrass؛ و Trisha Yearwood موسیقی کشور
14. Building the bridge was a prodigious feat of engineering and finance.
[ترجمه ترگمان]ساخت این پل شاهکاری عظیم از مهندسی و امور مالی بود
[ترجمه گوگل]ساختن پل یک شاهکار شگفت انگیز مهندسی و مالی بود