1. employment began to jump
استخدام به سرعت شروع به افزایش کرد.
2. employment in the private section is on the increase
اشتغال در بخش خصوصی رو به افزایش است.
3. an employment office
اداره ی کار (کاریابی)
4. an employment register
فهرست مشاغل
5. exploitative employment agencies
موسسات سواستفاده گر کاریابی
6. fair employment practices
امور استخدامی عاری از تبعیض
7. servile employment
شغل پست
8. temporary employment
استخدام موقت
9. the employment of younger professors
به کار گماری استادان جوان تر
10. your employment record
پیشینه ی شغلی شما
11. when his employment winked out . . .
وقتی که شغلش به پایان رسید . . .
12. an application for employment
درخواست کار
13. to be in the employment of . . .
در استخدام . . . بودن
14. he does not have gainful employment
شغل درآمدداری ندارد.
15. he is looking for full-time employment
او در جستجوی کار تمام وقت است.
16. workers who are crying out for employment
کارگرانی که مصرا خواهان کار هستند
17. Her remarks on the employment question led to a heated discussion.
[ترجمه ترگمان]اظهارات او در مورد مساله استخدام منجر به یک بحث داغ شد
[ترجمه گوگل]اظهارات او در مورد سوال اشتغال منجر به بحث گرم شد
18. With the current job situation, age discrimination in employment is becoming more common.
[ترجمه ترگمان]با وضعیت فعلی کار، تبعیض سنی در استخدام در حال رایج تر شدن است
[ترجمه گوگل]با شرایط شغلی فعلی، تبعیض جنسیتی در اشتغال بیشتر در حال تبدیل شدن است
19. Her theory is that disillusionment with employment leads to reappraisal of career goals.
[ترجمه ترگمان]نظریه او این است که سرخوردگی از کار منجر به ارزیابی مجدد اهداف شغلی می شود
[ترجمه گوگل]تئوری او این است که سرخوردگی با اشتغال به بازنگری اهداف شغلی منجر می شود
20. She was offered employment in the sales office.
[ترجمه ترگمان]او در اداره فروش به او پیشنهاد کار داده شد
[ترجمه گوگل]او در دفتر فروش استخدام شد
21. The steelworks provided employment for thousands of people.
[ترجمه ترگمان]The برای هزاران نفر شغل فراهم کرده است
[ترجمه گوگل]کارخانه فولاد برای هزاران نفر کار می کرد
22. We can't guarantee our workers' regular employment.
[ترجمه ترگمان]ما نمی توانیم کار منظم کارگران خود را تضمین کنیم
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم اشتغال منظم کارگرانمان را تضمین کنیم
23. Ships were registered abroad to circumvent employment and safety regulation.
[ترجمه ترگمان]کشتی های خارجی برای گریز از کار و مقررات ایمنی در خارج از کشور ثبت شده اند
[ترجمه گوگل]کشتی ها در خارج از کشور برای جلوگیری از مقررات اشتغال و ایمنی ثبت نام کردند
24. She is looking for permanent employment.
[ترجمه ترگمان]دنبال یه شغل دائمی میگرده
[ترجمه گوگل]او به دنبال استخدام دائمی است
25. I went to an employment agency last week.
[ترجمه ترگمان]هفته پیش به یه آژانس استخدام رفتم
[ترجمه گوگل]من هفته گذشته به آژانس اشتغال رفتم