1. May I offer my felicitations on your engagement.
[ترجمه ترگمان]اجازه بدهید felicitations را به نامزدی شما تقدیم کنم
[ترجمه گوگل]من می توانم در مورد مشارکت شما به شما تبریک بگویم
2. Why the outgoing President's felicitation on the indorsement?
[ترجمه ترگمان]چرا رئیس سازمان امنیت ملی در the؟
[ترجمه گوگل]چرا سرپرستی رئیس جمهور منتخب در مورد مشارکت؟
3. Gal. 4:15 Where then is your felicitation? For I testify concerning you that if possible you would have plucked out your eyes and given them to me.
[ترجمه ترگمان]دراز دراز ساعت ۴: ۱۵ پس felicitation کجاست؟ چون من در مورد تو شهادت می دهم که اگر ممکن باشد چشم خود را بیرون بیندازی و آن ها را به من بدهی
[ترجمه گوگل]گال 4:15 کجا فلامنکو است؟ زیرا من در مورد شما شهادت می دهم که در صورت امکان چشم هایتان را از بین ببرید و به من بدهید
4. Sincere felicitation on your completing the postgraduate course and receiving the doctorate of science.
[ترجمه ترگمان]با خلوص نیت در تکمیل دوره تحصیلات تکمیلی و دریافت دکترای علوم
[ترجمه گوگل]افتخار صادقانه در تکمیل دوره کارشناسی ارشد و دریافت دکترای علوم
5. Hearty felicitation on your completing the post-graduate courses and obtaining the doctorate of engineering, form Paul.
[ترجمه ترگمان]Hearty در دوره فارغ التحصیلی خود دوره های تحصیلات تکمیلی و کسب دکترای مهندسی را در نظر بگیرید
[ترجمه گوگل]افتخار قلبی در تکمیل دوره های تحصیلات تکمیلی و اخذ دانشکده مهندسی، فرم پل
6. Life Church located in the main hall, is where the line Offering Felicitation ceremony.
[ترجمه ترگمان]کلیسای زندگی که در تالار اصلی قرار دارد، جایی است که مراسم Felicitation در آن برگزار می شود
[ترجمه گوگل]کلیسای زندگی که در سالن اصلی واقع شده است، جایی است که مراسم دعوت مراسم دعا را برگزار می کند