1. Her voice was eerily similar to her dead grandmother's.
[ترجمه سبا] صدای او بطور ترسناکی شبیه صدای پدر بزرگ مرده اش بود
[ترجمه ترگمان]صدایش خیلی شبیه به مادر بزرگش بود
[ترجمه گوگل]صدای او بسیار شبیه به مادربزرگ مرده بود
2. Distant creaks and groans echoed eerily along the dark corridors.
[ترجمه ترگمان]صدای ناله و ناله های او در راهروهای تاریک می پیچید
[ترجمه گوگل]کرک های دور و دمی به شدت در امتداد مسیرهای تاریک حرکت می کنند
3. Monrovia after the fighting is eerily quiet.
[ترجمه ترگمان]Monrovia بعد از جنگ خیلی ساکت است
[ترجمه گوگل]مونروویا پس از جنگ، آرام آرام است
4. The vast volcanic slope was eerily reminiscent of a lunar landscape.
[ترجمه ترگمان]شیب عظیم کوه آتشفشان به طور وحشتناکی خاطره یک منظره از ماه را تداعی می کرد
[ترجمه گوگل]شیب آتشفشانی عظیم به طرز شگفتانگیزی یادآور چشم انداز قمری بود
5. The house was eerily quiet.
[ترجمه ترگمان]خانه به طرز ترسناکی آرام بود
[ترجمه گوگل]خانه آرام آرام بود
6. Riven stood alone on the eerily deserted ramparts, and chafed with impatience.
[ترجمه ترگمان]riven تنها بر فراز برج تاریک تنها ایستاده بود و از بی صبری مات و مبهوت مانده بود
[ترجمه گوگل]رینن به تنهایی در محاصره های بی رحمان ایستاده بود و با بی حوصله گریه می کرد
7. And their paths to the top have been eerily similar.
[ترجمه ترگمان]و مسیر آن ها به بالا به طور ترسناکی شبیه هم بوده است
[ترجمه گوگل]و مسیرهایشان به سمت بالا همگی شبیه هستند
8. Owls and foxes called eerily in the breathy chill.
[ترجمه ترگمان]جغدها و روباه ها به طرز ترسناکی در منطقه سرما خوردگی صدا می کردند
[ترجمه گوگل]جغدها و روباه ها به شدت در خنک شدن تنفس می گویند
9. They echo eerily. Within seconds they are outside.
[ترجمه ترگمان]آن ها به طرز ترسناکی انعکاس صدا می کنند در عرض چند ثانیه آن ها بیرون هستند
[ترجمه گوگل]آنها به طرز شگفت انگیزی رنج می برند در عرض چند ثانیه آنها خارج هستند
10. Distant creaks and groans echoed eerily along dark corridors and seemed to expand into the circular chamber.
[ترجمه ترگمان]صدای ناله و ناله های او در راهروهای تاریک پیچید و به نظر می رسید که در تالار مدور بزرگ شده است
[ترجمه گوگل]کرک های دوردست و دندان ها به شدت در امتداد جاده های تاریک حرکت می کردند و به نظر می رسید که به داخل اتاق دایره ای گسترش می یافتند
11. Her blue eyes are eerily pale, her face pretty and concentrated.
[ترجمه ترگمان]چشمان آبی او به طرز ترسناکی رنگ پریده و صورتش زیبا و متمرکز شده است
[ترجمه گوگل]چشمان آبی او بسیار پر زرق و برق است، صورتش زیبا و متمرکز است
12. There is an eerily Victorian postscript to this unhappy tale, almost too melodramatic to be true.
[ترجمه ترگمان]در این داستان ناراحت کننده، یک پست اسکریپت ویکتوریایی خیلی عجیب و غریب وجود دارد، که تقریبا melodramatic از آن است که حقیقت داشته باشد
[ترجمه گوگل]یک عادت ویکتوریا به این داستان ناراضی وجود دارد، تقریبا بیش از حد ملودرام است که درست باشد
13. Beijing's eerily mild winter has provoked anxious media coverage in the Chinese capital.
[ترجمه ترگمان]زمستان ملایم پکن، پوشش رسانه ای نگران در پایتخت چین را برانگیخته است
[ترجمه گوگل]زمستان پر سر و صدا خفیف پکن ناشی از رسانه های مضر در پایتخت چینی است
14. Those rates are eerily reminiscent of Japan, where bond yields have been at rock-bottom levels for the past decade in the face of sluggish growth.
[ترجمه ترگمان]این نرخ ها به طور ترسناکی یادآور ژاپن هستند، که در آن تولید اوراق قرضه در سطوح پایین به پایین در طول دهه گذشته در مواجهه با رشد تنبل رخ داده است
[ترجمه گوگل]این نرخ ها به طور شگفت انگیز از ژاپن یاد می کنند، جایی که بازدهی اوراق قرضه در دهه گذشته به دلیل رشد دشواری در سطوح پایین رکود بوده است