1. my favorite dish
خوراک محبوب من
2. a most favorite nation
کشور برخوردار از امتیازات ویژه
3. iran's most favorite poet
محبوب ترین شاعر ایران
4. mashallah khan's favorite wife
زن سوگلی ماشاالله خان
5. calumny was his favorite weapon
حربه ی محبوب او تهمت و افترا بود.
6. it is a favorite tradition of theirs
آن یکی از سنت های محبوب آنان است.
7. what are your favorite studies?
رشته های تحصیلی مورد علاقه ی شما کدامند؟
8. what is your favorite food?
غذای مورد علاقه شما چیست ؟
9. what is your favorite fruit?
کدام میوه را از همه بیشتر دوست دارید؟
10. he writes articles, but his favorite medium of expression is poetry
او مقاله می نویسند ولی بیانگر محبوب او شعر است.
11. the spicy quality of our favorite teacher
ویژگی گیرای معلم محبوب ما
12. trees and waterfalls are a favorite theme for many painters
بن مایه ی محبوب بسیاری از نقاشان،درخت و آبشار است.
13. A sweet and lovely gift to my favorite teacher.
[ترجمه ترگمان]یک هدیه شیرین و دوست داشتنی برای معلم محبوب من
[ترجمه گوگل]یک هدیه شیرین و دوست داشتنی به معلم مورد علاقه من
14. I want to be his favorite hello and his hardest goodbye.
[ترجمه ترگمان]من می خواهم سلام و hardest مورد علاقه او باشم و سخت ترین خداحافظی او
[ترجمه گوگل]من می خواهم به سلامتی مورد علاقه او و سخت ترین خداحافظی او بپردازم
15. Mark Twain is my favorite author.
[ترجمه ترگمان]مارک تواین، نویسنده مورد علاقه من است
[ترجمه گوگل]مارک تواین نویسنده من مورد علاقه من است
16. Spaghetti is one of my favorite foods.
[ترجمه ترگمان]اسپاگتی یکی از غذاهای محبوب من است
[ترجمه گوگل]اسپاگتی یکی از غذاهای مورد علاقه من است
17. My favorite place in the entire world is right next to you.
[ترجمه ترگمان]مکان مورد علاقه من در کل دنیا درست کنار توست
[ترجمه گوگل]مکان مورد علاقه من در کل دنیا درست در کنار شماست
18. Mathematics is her favorite subject.
[ترجمه ترگمان]ریاضیات موضوع مورد علاقه اوست
[ترجمه گوگل]ریاضی موضوع مورد علاقه او است
19. Oranges are my favorite fruit.
[ترجمه فاطمه رحمانی] پرتقال ها میوه محبوب من هستند
[ترجمه ترگمان]پرتقال، میوه مورد علاقه من است
[ترجمه گوگل]پرتقال میوه مورد علاقه من است
20. Her favorite Beatitude is " Blessed are the meek for they shall inherit the earth ".
[ترجمه ترگمان]Beatitude مورد علاقه او \"قرین عزت\" است، زیرا آن ها زمین را به ارث خواهند برد \"
[ترجمه گوگل]خیرخواهی مورد علاقه او 'محبت هستند لعنتی برای آنها باید زمین را به ارث برده'
21. John was laid away in his favorite spot on the hill.
[ترجمه ترگمان]جان روی تپه مورد علاقه اش قرار گرفته بود
[ترجمه گوگل]جان در نقطه مورد علاقه خود را بر روی تپه قرار داده شد