1. the negotiations ended in a fiasco
مذاکرات با ناکامی افتضاح آمیز مواجه شد.
2. The blame for the Charleston fiasco did not lie with him.
[ترجمه Ali] گناه فضاحت "چارلستون" مربوط به او نبود.
[ترجمه ترگمان]گناه شکست چارلزتون هم به او دروغ نگفته بود
[ترجمه گوگل]سرزنش فساد چارلستون با او دروغ نگفت
3. The conference degenerated into a complete fiasco.
[ترجمه ترگمان]این کنفرانس به یک شکست کامل تبدیل شد
[ترجمه گوگل]این کنفرانس به یک فساد کامل تبدیل شد
4. The mass rally was a total fiasco.
[ترجمه ترگمان]تظاهرات دسته جمعی یک افتضاح کلی بود
[ترجمه گوگل]مأموریت جمعی یک فساد بود
5. Who do we have to thank for this fiasco?
[ترجمه ترگمان]ما باید برای این شکست از کی تشکر کنیم؟
[ترجمه گوگل]ما باید از این شکست نجات دهیم؟
6. The enemy's plot ended in a fiasco.
[ترجمه ترگمان]نقشه دشمن در شکست ختم شد
[ترجمه گوگل]طرح دشمن در یک شکست ناپدید شد
7. We don't want a rerun of Monday's fiasco.
[ترجمه ترگمان]ما از شکست دوشنبه آینده خبری نداریم
[ترجمه گوگل]ما نمی خواهیم یک تکرار ناامید کننده در روز دوشنبه انجام دهیم
8. The party was a total fiasco because the wrong date was given on the invitations.
[ترجمه ترگمان]حزب یک افتضاح کلی بود، زیرا تاریخ غلط برای دعوت نامه نوشته شده بود
[ترجمه گوگل]حزب فساد کامل بود زیرا تاریخ اشتباه در دعوتنامه ها داده شد
9. Full responsibility for the fiasco lies with the PR department.
[ترجمه ترگمان]مسئولیت کامل شکست مفتضحانه در بخش PR قرار دارد
[ترجمه گوگل]مسئولیت کامل این فساد نهفته در بخش PR است
10. It was a bit of a fiasco.
[ترجمه ترگمان] یه ناکامی بود
[ترجمه گوگل]این کمی از فساد بود
11. Their attempts to make public disorder ended in fiasco.
[ترجمه ترگمان]تلاش آن ها برای ایجاد بی نظمی عمومی با شکست مواجه شد
[ترجمه گوگل]تلاش آنها برای ایجاد اختلال عمومی به شکست منجر شد
12. The party was a complete fiasco.
[ترجمه ترگمان] مهمونی شکست کامل بود
[ترجمه گوگل]حزب فساد کامل بود
13. The meeting was a fiasco from start to finish.
[ترجمه ترگمان]جلسه با شکست مواجه شد
[ترجمه گوگل]این جلسه از ابتدا تا انتها ناپدید شد
14. The new play was a fiasco.
[ترجمه ترگمان]بازی تازه، ناکامی بود
[ترجمه گوگل]بازی جدید فساد بود
15. The biggest fiasco was the most ambitious scheme of all, the Masai Development Plan of the 1950s.
[ترجمه ترگمان]بزرگ ترین شکست، طرح بلندپروازانه ترین برنامه برای همه بود، طرح توسعه Masai دهه ۱۹۵۰
[ترجمه گوگل]بزرگترین فساد برنامه جاه طلبانه ترین برنامه های توسعه ی ماسایی در دهه ی 1950 بود