1. the blue and cloudless empyrean
سپهر نیلگون و صاف
2. His thoughts floated then serenely in the empyrean.
[ترجمه ترگمان]افکارش در آن هنگام با آرامش در عرش پرواز می کرد
[ترجمه گوگل]افکار او پس از آن به آرامی در امپراتوری شناور شد
3. My describing The Empyrean as a story is accurate from my viewpoint, but misleading, as there are no road signs to lead someone else to perceive a clear story out of it.
[ترجمه ترگمان]شرح داستان من به عنوان یک داستان از دیدگاه من دقیق است، اما گمراه کننده، چون هیچ نشانه ای از جاده برای رهبری شخص دیگری برای درک یک داستان روشن از آن وجود ندارد
[ترجمه گوگل]شرح من Empyrean به عنوان یک داستان از دیدگاه من دقیق است، اما گمراه کننده است، زیرا نشانه های جاده ای برای هدایت شخص دیگری برای درک داستان روشن از آن وجود ندارد
4. Lijiang Waterfull Hotel is a Platinum Theme Hotel that takes "Empyrean Galaxy" as its background.
[ترجمه ترگمان]هتل Lijiang Waterfull یک هتل تم Platinum است که \"کهکشان\" Empyrean \" را به عنوان پس زمینه خود در نظر می گیرد
[ترجمه گوگل]Lijiang Waterfull Hotel یک هتل تمپلیت Platinum است که پس زمینه آن Galaxy Empyrean است
5. Nor does falconry soar towards the empyrean and scud in the firmament to demonstrate His almightiness.
[ترجمه ترگمان]همچنین falconry به فلک نمی رسد و فلک را در آسمان scud تا almightiness را به نمایش بگذارد
[ترجمه گوگل]همچنین سحر و جادو به سمت امپراطوری و سحر و جادو در امتداد نرسیده است تا توانایی وی را نشان دهد
6. The Empyrean is my new record and will be released worldwide via Record Collection on January 20th 200
[ترجمه ترگمان]The رکورد جدید من است و در سراسر جهان از طریق مجموعه ضبط در بیستم ژانویه ۲۰۰ منتشر خواهد شد
[ترجمه گوگل]Empyrean رکورد جدید من است و از طریق ضبط مجموعه در 20 ژانویه 200 در سراسر جهان منتشر خواهد شد
7. Empyrean bright moon always in the sky.
[ترجمه ترگمان]ماه روشن همیشه در آسمان است
[ترجمه گوگل]ماه خیره کننده همیشه در آسمان است
8. The Empyrean is a story that has no action in the physical world.
[ترجمه ترگمان]The داستانی است که هیچ عملی در دنیای فیزیکی ندارد
[ترجمه گوگل]Empyrean یک داستان است که در جهان فیزیکی عمل ندارد
9. As he said the word, the Angel took flight towards the Empyrean.
[ترجمه ترگمان]همان طور که کلمه فرشته را می گفت، فرشته با پرواز به سوی Empyrean پرواز کرد
[ترجمه گوگل]همانطور که وی گفت این کلمه، فرشته به سمت Empyrean رفت
10. If a warrior was ever to get this and an Empyrean Demolisher. . . Sadly all rogues think that they have the claim on this.
[ترجمه ترگمان]اگه یه جنگجو بتونه اینو گیر بیاره، متاسفانه همه مامورهای یاغی فکر می کنن که این ادعا رو دارن
[ترجمه گوگل]اگر یک جنگجو همیشه این کار را بکند و یک انفجار بمب افکن متاسفانه همه تبهکاران فکر می کنند که ادعای این را دارند
11. Here are some thoughts I about the story The Empyrean.
[ترجمه ترگمان]در اینجا برخی از تفکرات من در مورد داستان The آورده شده است
[ترجمه گوگل]در اینجا برخی از افکار من در مورد داستان Empyrean
12. Here are some thoughts I have about the story of The Empyrean.
[ترجمه ترگمان]اینها افکاری هستند که من در مورد داستان The دارم
[ترجمه گوگل]در اینجا برخی از افکار من در مورد داستان Empyrean وجود دارد