1. being thankful for your blessings will increase your blessings
شکر نعمت،نعمتت افزون کند
2. be thankful for small mercies
قدر عافیت را دانستن،خدا را شکر کردن
3. i am ever so thankful to you!
بی نهایت از شما سپاسگزارم !
4. Be thankful for what you have; you'll end up having more. If you concentrate on what you don't have, you will never, ever have enough. Oprah Winfrey
[ترجمه ترگمان]خدا را شکر که این کار را کردی، آخر سر و کله ات پیدا می شود اگر روی چیزی که نداری تمرکز کنی، هیچ وقت کافی نخواهی بود اپرا Winfrey
[ترجمه گوگل]برای آنچه که دارید سپاسگزار باشید؛ شما در نهایت داشتن بیشتر خواهید داشت اگر بر روی چیزی که ندارید متمرکز شوید، هرگز هرگز کافی نخواهید داشت اپرا وینفری
5. I am very thankful to you.
[ترجمه ترگمان]من خیلی از شما متشکرم
[ترجمه گوگل]من بسیار از شما متشکرم
6. I'll be thankful for a good night's sleep after the week I've had.
[ترجمه ترگمان]بعد از این که هفته به خیر گذشت از خواب شبانه خوشحال خواهم شد
[ترجمه گوگل]پس از هفته ای که من داشته ام، برای یک شب خوابیده ام
7. I hope you are feeling thankful after your supper.
[ترجمه ترگمان]امیدوارم بعد از شام احساس امتنان داشته باشید
[ترجمه گوگل]امیدوارم پس از شام خوشحال باشید
8. Be thankful for what you have. You'll end up having more.
[ترجمه ترگمان] خدا رو شکر کن که چی داری تو به این نتیجه می رسی که بیشتر از این وقت داری
[ترجمه گوگل]برای آنچه که دارید سپاسگزار باشید شما در نهایت داشتن بیشتر خواهید داشت
9. You should be thankful to be alive.
[ترجمه ترگمان] تو باید خدا رو شکر کنی که زنده موندی
[ترجمه گوگل]شما باید سپاسگزار باشید که زنده بمانید
10. She was thankful for the darkness which allowed her to slip away unnoticed.
[ترجمه ترگمان]به خاطر تاریکی که به او اجازه داده بود کسی متوجه نشود، سپاسگزار بود
[ترجمه گوگل]او برای تاریکی که به او اجازه می داد بدون توجه به لغزش، سپاسگزار بود
11. She was thankful that Chantal was there.
[ترجمه ترگمان]او سپاسگزار بود که Chantal آنجا بود
[ترجمه گوگل]او سپاسگزار بود که شانتال آنجا بود
12. He wasn't badly hurt-that's something to be thankful for.
[ترجمه ترگمان]او به بدی صدمه ندیده بود - این چیزی است که باید سپاسگزار باشم
[ترجمه گوگل]او به شدت صدمه دیده بود - این چیزی است که باید از آن سپاسگزار باشیم
13. I was thankful to see they'd all arrived safely.
[ترجمه ترگمان]از اینکه همه آن ها صحیح و سالم رسیدند خوشحال شدم
[ترجمه گوگل]من سپاسگزارم که ببینند همه می توانند با خیال راحت وارد شوند
14. Their citizens are very thankful they are not governed by a dictator.
[ترجمه ترگمان]شهروندان آن ها بسیار سپاسگزار هستند که توسط یک دیکتاتور اداره نمی شوند
[ترجمه گوگل]شهروندانشان بسیار سپاسگزار هستند که توسط یک دیکتاتور تحت کنترل نیستند
15. We cannot be thankful enough to you for your timely and selfish help.
[ترجمه ترگمان]ما نمی توانیم به اندازه کافی از شما برای کمک به موقع و خودخواهانه تشکر کنیم
[ترجمه گوگل]ما نمی توانیم برای کمک به موقع و خودخواهانه به اندازه کافی از شما سپاسگزار باشیم