1. shakespeare's last signature is a mere scrawl
آخرین امضای شکسپیر واقعا خرچنگ قورباغه است.
2. I could hardly read her childish scrawl.
[ترجمه ترگمان]به سختی می توانستم خط خرچنگ بچگانه او را بخوانم
[ترجمه گوگل]به سختی می توانستم خسته ی کودکانه اش را بخوانم
3. The note was written in his usual illegible scrawl.
[ترجمه ترگمان]یادداشت به خط خرچنگ قورباغه ای نوشته شده بود
[ترجمه گوگل]این یادداشت در ناخوشایند معمولی آن نوشته شده بود
4. P. S. I hope you can decipher my scrawl!
[ترجمه ترگمان]توضیح در توضیح امیدوارم که خط خرچنگ من را کشف کنید
[ترجمه گوگل]P S من امیدوارم که شما می توانید scrawl من رمزگشایی کنید!
5. Don't scrawl all over the wall.
[ترجمه ترگمان]همه را به روی دیوار خط خطی نکن
[ترجمه گوگل]در سراسر دیوار حفر نکنید
6. Her signature was an illegible scrawl.
[ترجمه ترگمان]امضای او خط خرچنگ ناخوانا بود
[ترجمه گوگل]امضا او یک گدازه نابغه بود
7. Your beautiful handwriting puts my untidy scrawl to shame.
[ترجمه ترگمان]دستخط زیبای شما هم به صورت خط خطی من شرم دارد
[ترجمه گوگل]دست خط زیبا شما باعث می شود که گرسنه نباشید
8. I can't be expected to read this scrawl!
[ترجمه ترگمان]من نباید انتظار داشته باشم که این خط خرچنگ رو بخونم!
[ترجمه گوگل]نمی توان انتظار داشت که این خراش را بخواند!
9. I couldn't read the doctor's scrawl.
[ترجمه ترگمان]من خط خرچنگ قورباغه را نمی توانستم بخوانم
[ترجمه گوگل]من نمیتوانستم خراش دکتر را بخوانم
10. Don't scrawl on the wall.
[ترجمه ترگمان]به دیوار تکیه نکن
[ترجمه گوگل]بر روی دیوار نمیتوانید پاره کنید
11. Notebooks filled margin to margin with my tiny scrawl spill out-of the desk drawers.
[ترجمه ترگمان]دفترهای یادداشت را با خط خرچنگ کوچک خودم که از کشوهای میز بیرون می ریخت پر کردم
[ترجمه گوگل]نوت بوک حاشیه ای را به حاشیه می اندازد و منفجر شدن ناخن های کوچک من از سینی های میز است
12. Can you decipher her scrawl?
[ترجمه ترگمان]می توانی خط خرچنگ او را کشف کنی؟
[ترجمه گوگل]آیا می توانی گریز خود را رمزگشایی کنی؟
13. What does it say? I can't read your scrawl!
[ترجمه ترگمان]چی نوشته؟ من خط خرچنگ تو را نمی توانم بخوانم!
[ترجمه گوگل]چی میگه؟ نمیتونم براتون بخونم
14. It is covered with a hasty scrawl in Darwin's hand.
[ترجمه ترگمان]این را با خط خرچنگ hasty در دست داروین پوشانده است
[ترجمه گوگل]این در دست دارویان یک خراش تند و تیز است