1. people who scuff their feet wear out their shoes faster
کسانی که پای خود را برزمین می کشند کفش های خود را زودتر کهنه می کنند.
2. Scuff marks from shoes are difficult to remove.
[ترجمه ترگمان]حذف علائم scuff از کفش ها دشوار است
[ترجمه گوگل]علائم ناخوشایند از کفش ها برای حذف سخت است
3. Have you got anything for getting rid of scuff marks on shoes?
[ترجمه ترگمان]چیزی برای خلاص شدن از روی پاش داری؟
[ترجمه گوگل]آیا چیزی برای خلاص شدن از علامت های ناگهانی در کفش دارید؟
4. If you scuff like that, you'll wear the heels out.
[ترجمه ترگمان]اگه این طوری حرف بزنی، پاشنه کفش پاشنه بلند می پوشی
[ترجمه گوگل]اگر این کار را بکنید، پاشنه ها را می پوشید
5. Constant wheelchair use will scuff almost any floor surface.
[ترجمه ترگمان]استفاده از ویلچر ثابت تقریبا به هر سطح زمین تبدیل خواهد شد
[ترجمه گوگل]استفاده از صندلی چرخدار ثابت تقریبا به هر سطح کف دست زدن می کند
6. Smooth away dead skin cells using our Lip Scuff before applying Wild Cherry Lip Butter.
[ترجمه ترگمان]پیش از استفاده از لبه ای our به نام Lip Cherry، سلول های مرده پوست را با استفاده از لیپ لیپ به راه بیندازید
[ترجمه گوگل]قبل از استفاده از کرم لب وحشی، گیاهان پوستی مرطوب را با استفاده از لوسیون لب خود اصلاح کنید
7. Position scuff plate on sill and snap into place.
[ترجمه ترگمان]Position روی درگاه رو جمع کن و به جای دیگه برو
[ترجمه گوگل]محل قرار گیری پاشنه بر روی آینه و ضربه محکم و ناگهانی به محل
8. The rear door scuff plate is attached with molded - in snap retainers.
[ترجمه ترگمان]در پشت در \"scuff\" با استفاده از retainers snap ساخته شده است
[ترجمه گوگل]صفحه عقب درب عقربه ای با قالب دار - در نگهدارنده ضربه محکم و ناگهانی متصل است
9. If you scuff a shoe, he reveals, "A Sharpie the color of your shoe can save the day!"
[ترجمه ترگمان]او نشان می دهد که اگر شما یک کفش بخرید، رنگ کفش شما می تواند روز را ذخیره کند! \"
[ترجمه گوگل]اگر کفش را بچرخانید، نشان می دهد که 'یک رنگ پوست شما می تواند روز را نجات دهد!'
10. Wear and scuff simulation tests, and measurement techniques, including condition monitoring.
[ترجمه ترگمان]از تست های شبیه سازی و تکنیک های اندازه گیری، از جمله نظارت بر شرایط استفاده کنید
[ترجمه گوگل]تست های شبیه سازی پوشیدنی و تکه تکه کردن و تکنیک های اندازه گیری، از جمله نظارت بر وضعیت
11. Some scuff marks but very minors.
[ترجمه ترگمان]بعضی از علامت های غیر قانونی، اما خیلی کم سن و سال
[ترجمه گوگل]بعضی از اسکناسها، اما بسیار جوان هستند
12. If you scuff ( your feet ) like that, you'll wear the heels out.
[ترجمه ترگمان]اگر سر و پای خودت را خراب کنی، حتما کفش پاشنه بلند می پوشی
[ترجمه گوگل]اگر پاها را شل کنید، پاشنه ها را می پوشید
13. He seized Smith by the scuff of the neck and kicked him vaguely.
[ترجمه ترگمان]او گردن Smith را گرفت و به طرز مبهمی به او لگد زد
[ترجمه گوگل]او اسمیت را با دست و پا زدن گردن گرفت و او را مبهم لگد زد
14. Don't scuff your shoes.
[ترجمه ترگمان]کفش هات رو خراب نکن
[ترجمه گوگل]کفش های خود را از دست ندهید