1. As yet unsigned, Lisa B has several major record companies with a pen at the ready.
[ترجمه ترگمان]همانطور که هنوز امضا نشده است، لیزا بی شماری از شرکت های بزرگ رکورد دار را با یک خودکار در حال حاضر دارد
[ترجمه گوگل]هنوز لیسا B دارای چندین شرکت ضبط صوت با قلم آماده است
2. The unsigned edition fetched over £200 recently in a provincial sale.
[ترجمه ترگمان]این شماره امضا شده، اخیرا ۲۰۰ هزار پوند در یک فروش استانی به فروش رسید
[ترجمه گوگل]نسخه غیرمجاز اخیرا در فروش استانی بیش از 200 پوند فروخت
3. A polemical note is sounded in the unsigned preface.
[ترجمه ترگمان]یک یادداشت مجادله ای در مقدمه بدون امضا به گوش می رسد
[ترجمه گوگل]یک یادداشت انتقادی در مقدمه بدون علامت صدق می کند
4. They send me exactly the same as unsigned bands except the tape is invariably a finished master of high quality.
[ترجمه ترگمان]آن ها من را مثل یک دسته بدون امضا می فرستند، جز اینکه نوار همیشه یک ارباب عالی است
[ترجمه گوگل]آنها به من دقیقا همانند گروههای بدون امضاء ارسال می کنند، بجز نوار همیشه یک استاد کامل با کیفیت بالا است
5. He received an unsigned letter, delivered by an unknown messenger, asking him to write a Requiem Mass.
[ترجمه ترگمان]او یک نامه بدون امضا دریافت کرد که توسط یک پیک ناشناس تحویل داده شده بود و از او خواسته بود که مراسم نماز میت را بنویسد
[ترجمه گوگل]او یک نامه بدون امضا دریافت کرد که توسط یک پیام رسان ناشناخته ارسال شد و از او خواست تا یک مجسمه ی مجلسی بنویسد
6. Most of Rodin's drawings are undated, unsigned and untitled, so she had to work virtually from scratch.
[ترجمه ترگمان]بیشتر نقاشی های Rodin بدون تاریخ، بدون امضا و بدون عنوان هستند، بنابراین او باید عملا از صفر شروع کند
[ترجمه گوگل]اکثر نقاشیهای Rodin نامعلوم، نامعلوم و بدون عنوان هستند، بنابراین او مجبور بود تا تقریبا از ابتدا کار کند
7. The letter, delivered covertly, was brief and unsigned.
[ترجمه ترگمان]نامه که به صورت محرمانه نوشته شده بود، کوتاه و بدون علامت بود
[ترجمه گوگل]نامه، به صورت مخفیانه ارسال شد، کوتاه و بدون امضا بود
8. The smear campaign involved unsigned leaflets circulated around Fintown, Glenties, Doochary and Lettermacaward.
[ترجمه ترگمان]این اعلامیه ها شامل اعلامیه های unsigned بودند که در اطراف Fintown، Glenties، Doochary و Lettermacaward پخش می شد
[ترجمه گوگل]کمپین اسامه شامل جزوه های بدون ثبت نام در سراسر Fintown، Glenties، Doochary و Lettermacaward بود
9. The job timeout must be an unsigned integer, or be'no limit '.
[ترجمه ترگمان]زمان اتمام کار باید یک عدد صحیح بدون علامت باشد، یا هیچ محدودیتی نداشته باشد
[ترجمه گوگل]زمان بندی شغلی باید یک عدد صحیح بدون علامت باشد یا محدودیت be'no
10. Bitlib will use 64 bit unsigned values to avoid unexpected signed results.
[ترجمه ترگمان]Bitlib از مقادیر ۶۴ بیتی برای اجتناب از نتایج امضا شده غیرمنتظره استفاده خواهند کرد
[ترجمه گوگل]Bitlib از مقادیر بدون علامت 64 بیتی برای جلوگیری از نتایج غیرمنتظره امضا استفاده خواهد کرد
11. Reads an unsigned 8 - bit number from this data input stream.
[ترجمه ترگمان]خواندن یک عدد ۸ بیتی از این جریان ورودی داده را بلد است
[ترجمه گوگل]یک شماره 8 بیت بدون امضای از این جریان ورودی اطلاعات را خوانده می شود
12. Fugazi are America's biggest unsigned alternative band.
[ترجمه ترگمان]Fugazi بزرگ ترین گروه alternative بدون علامت آمریکا هستند
[ترجمه گوگل]Fugazi بزرگترین گروه جایگزین امضا نشده آمریکا است
13. Unsigned copies of documents are not negotiable.
[ترجمه ترگمان]نسخه های خطی اسناد قابل مذاکره نیستند
[ترجمه گوگل]کپی بدون اسناد اسناد قابل مذاکره نیست
14. The priority value is an unsigned 16-bit quantity (a number between 0 and 655 and has no dimension.
[ترجمه ترگمان]مقدار اولویت یک مقدار ۱۶ بیتی است (عدد بین ۰ و ۶۵۵)و هیچ بعد ندارد
[ترجمه گوگل]مقدار اولویت یک مقدار 16 بیت بدون امضا است (عددی بین 0 و 655 و هیچ ابعادی ندارد