1. a scorpion stings but a dog bites
عقرب نیش می زند ولی سگ گاز می گیرد.
2. The sting of a scorpion is in its tail.
[ترجمه ترگمان]نیش عقرب در دمش است
[ترجمه گوگل]قوز عقرب در دم است
3. The scorpion has a sting that can be deadly.
[ترجمه ツ] عقرب نیشی دارد که می تواند کشنده باشد
[ترجمه ترگمان]عقرب نیش دارد که می تواند کشنده باشد
[ترجمه گوگل]عقرب دارای خراشی است که می تواند مرگبار باشد
4. The scorpion has a sting in its tail.
[ترجمه ツ] عقرب نیشی در دمش دارد
[ترجمه ترگمان]عقرب نیش در دمش دارد
[ترجمه گوگل]عقرب در دم دم دارد
5. There is a scorpion under every stone.
[ترجمه ترگمان]زیر هر سنگی یک عقرب هست
[ترجمه گوگل]در زیر هر سنگی عقرب قرار دارد
6. The male scorpion approaches the female with great wariness.
[ترجمه ترگمان]عقرب نر با نگرانی شدید به ماده نزدیک می شود
[ترجمه گوگل]عقرب مردانه به زن با حماقت بسیار نزدیک می شود
7. I remember having a scorpion on my helmet once.
[ترجمه ترگمان]یادم میاد یه بار یه عقرب با کلاه خودم داشتم
[ترجمه گوگل]من به خاطر داشتن یک کلاه ایمنی در یک کلاه ایمنی را به یاد می آورم
8. Oh, I wished I still had even my scorpion on a string to run up and down somebody's back!
[ترجمه ترگمان]اوه، ای کاش من هنوز هم عقرب خود را روی یک ریسمان داشتم تا از پشت یک نفر فرار کنم!
[ترجمه گوگل]آه، من آرزو داشتم که حتی یک عقربۀ من بر روی یک رشته وجود داشته باشد تا بتواند کسی را پشت سر بگذارد!
9. Sun is also preparing its Scorpion eight-way Sparc desktop machine for launch at the SunWorld show on May
[ترجمه ترگمان]سان همچنین در حال آماده سازی ماشین رومیزی eight way برای پرتاب در نمایش SunWorld در ماه می است
[ترجمه گوگل]خورشید همچنین دستگاه دسکتاپ Sparc هشت راه Scorpion را برای نمایش در نمایشگاه SunWorld در ماه مه ارائه می دهد
10. Alan was lucky enough to discover a scorpion in the fruit bowl.
[ترجمه ترگمان]الن به اندازه ای خوش شانس بود که یک عقرب را در ظرف میوه کشف کرد
[ترجمه گوگل]آلن به اندازه کافی خوش شانس بود تا یک عقرب در کاسه میوه کشف کند
11. Scorpion is said to outperform a SparcStation 2 by a factor of between 12 and 15 times.
[ترجمه ترگمان]گفته می شود عقرب از یک فاکتور ۲ با ضریب بین ۱۲ تا ۱۵ بار بهتر عمل می کند
[ترجمه گوگل]گفته شده است که Scorpion یک SparcStation 2 را با یک فاکتور بین 12 تا 15 بار بیشتر از حد بهبود می بخشد
12. And why does she have a pet scorpion?
[ترجمه ترگمان]و چرا اون عقرب خونگی داره؟
[ترجمه گوگل]و چرا او یک عقرب حیوان خانگی دارد؟
13. Insult is a monstrous scorpion, and compliment is a likeable nightingale; one stings mercilessly, and the other sings sweetly. Mehmet Murat ildan
[ترجمه ترگمان]توهین به عقرب غول پیکر است و تعریف و تمجید، یک بلبل دوست داشتنی است؛ یکی از آن ها بی رحمانه است، و دیگری با ملایمت آواز می خواند مو را مو ildan را به صدا درآورد
[ترجمه گوگل]توهین یک عقرب هیولا است، و تعریف یک سگهای دوست داشتنی است؛ یک نفر بی رحمانه می کشد و دیگران را خوشحال می کند Mehmet Murat ildan
14. A scorpion has a poisonous sting in its long jointed tail.
[ترجمه ترگمان]یک عقرب، نیش زهرآلود خود را در دنب بلندش نیش می زند
[ترجمه گوگل]عقرب دارای یک سوزن سمی در دم بلند است