1. Just a thimbleful of sherry, please.
[ترجمه ترگمان]فقط یک جرعه نوشیدنی لطفا
[ترجمه گوگل]فقط یک انگشت کوچک از شریر، لطفا
2. He poured a thimbleful of whisky into the glass.
[ترجمه ترگمان]یک جرعه ویسکی در لیوان ریخت
[ترجمه گوگل]او یک لیوان ویسکی را به شیشه اضافه کرد
3. A thimbleful of water, sir? he asked the ant.
[ترجمه ترگمان]یک خرده آب، آقا؟ از مورچه پرسید:
[ترجمه گوگل]یک قاتل آب، آقا؟ او از مورچه پرسید
4. She has just a thimbleful of insight into human behavior.
[ترجمه ترگمان]او فقط thimbleful از بینش در رفتار انسان دارد
[ترجمه گوگل]او فقط یک نگاهی به رفتار انسان دارد
5. Thimbleful OMMT could increase the toughness and intensity of the lignin-based epoxy resin.
[ترجمه ترگمان]thimbleful OMMT می تواند سختی و شدت رزین اپوکسی را افزایش دهد
[ترجمه گوگل]OMMT شبیه سازی می تواند سختی و شدت رزین اپوکسی بر پایه لیگنین را افزایش دهد
6. Immediateness reaction is the remedy that should use thimbleful hind, produce convulsions, insensible, breath suddenly to the heartbeat stops suddenly and die.
[ترجمه ترگمان]واکنش Immediateness درمانی است که باید از عقب thimbleful استفاده کند، convulsions تولید کند، بی هوش شود، نفس بریده شود، ناگهان ضربان قلب ناگهان متوقف می شود و می میرد
[ترجمه گوگل]واکنش بی عیب و نقص این است که باید از عینک استفاده کرد، باعث ایجاد تشنج، ناخوشایند، ناگهانی نفس به ضربان قلب بطور ناگهانی متوقف می شود و می میرد
7. He has just a thimbleful of insight into human behavior.
[ترجمه ترگمان]او فقط a از بینش در رفتار انسان دارد
[ترجمه گوگل]او فقط یک بینش نسبت به رفتار انسان دارد
8. A small thimbleful of ashes can be made into 0. 25 car at diamond, for which LifeGem would charge $000.
[ترجمه ترگمان]یک thimbleful کوچک از خاکستر را می توان به صفر تبدیل کرد ۲۵ ماشین در الماس، که LifeGem هزار دلار هزینه آن را مطالبه می کند
[ترجمه گوگل]یک قطعه کوچکی از خاکستر می تواند به 25 رقم ماشین در الماس ساخته شود، که LifeGem به مبلغ 000 دلار می پردازد
9. A lot of tax money had gone for a thimbleful of water.
[ترجمه ترگمان]مقدار زیادی پول مالیاتی برای a آب رفته بود
[ترجمه گوگل]پول زیادی از مالیات برای یک آب نوشیدنی رفته بود
10. Early attacks of stage fright were cured by a thimbleful of Courvoisier.
[ترجمه ترگمان]حملات اولیه بر روی صحنه به وسیله a Courvoisier درمان شدند
[ترجمه گوگل]حملات اولیه از ترس صحنه توسط یک کتک زدن Courvoisier درمان شد
11. Scented by infusion with wild tarragon, like no other sorbet I have ever tasted, a mere thimbleful did the trick.
[ترجمه ترگمان]با تزریق tarragon از tarragon وحشی مانند عصاره دیگری که تا به حال چشیده بودم، فقط یک جرعه این کار را کردم
[ترجمه گوگل]عطر با تزریق با ترخون وحشی، مثل هیچ گونه دیگری که من تا به حال طعم آن را ندیده ام، یک فریب ساده تنها بود
12. I don't know what the great lady is on but I'd sell my Equity Card for a thimbleful.
[ترجمه ترگمان]نمی دانم این بانوی بزرگ چه قصدی دارد، اما من کارت equity را برای یک انگشتانه می فروشم
[ترجمه گوگل]من نمی دانم که خانم بزرگ چه کسی است، اما من کارت اعتباری خود را برای یک قهرمان عرضه می کنم
13. Everyone complained, above all, about the food: French dishes "stewed in grease" and breakfasts consisting of nothing more "than a thimbleful of coffee or chocolate and a morsel of bread.
[ترجمه ترگمان]همه از همه مهم تر، در مورد غذا شکایت داشتند: غذاهای فرانسوی \"stewed و grease\" که حاوی هیچ چیز غیر از یک فنجان قهوه یا شکلات و یک لقمه نان بودند
[ترجمه گوگل]هرچند در مورد غذاهای فرانسوی غذای 'چرب و گزنه' و صبحانه هایی که بیشتر از چیزی که قهوه و شکلات و نان آن در آن وجود دارد، شکایت کرد
14. You don't catch me tasting rum so much; but just a thimbleful for luck, of course, the first chance I have.
[ترجمه ترگمان]شما به من نخواهید رسید که آن قدر مشروب بخورم؛ اما فقط یک جرعه برای خوش شانسی، البته، اولین فرصتی که پیدا کردم
[ترجمه گوگل]شما خیلی ناراحت نباشید البته یک شانس برای موفقیت، البته اولین شانس من