1. In short, to borrow a voguish term, they acquire the competencies which are characteristic of higher education.
[ترجمه ترگمان]به طور خلاصه، برای قرض گرفتن یک عبارت voguish، آن ها the را که ویژگی آموزش عالی هستند بدست می آورند
[ترجمه گوگل]به طور خلاصه، برای مدت کوتاهی قرض گرفتن، آنها صلاحیت هایی را که برای تحصیلات عالی مشخص است، به دست می آورند
2. But the usage is still too voguish to have won general acceptance; it is rejected by 59 percent of the Usage Panel in the example.
[ترجمه ترگمان]اما استفاده از آن هنوز آنقدر دشوار است که مقبولیت عمومی را کسب کند؛ ۵۹ درصد از پانل مصرفی در این مثال رد شده است
[ترجمه گوگل]اما استفاده هنوز هم بسیار پیچیده است تا پذیرش عمومی را به دست آورد؛ در مثال 59 درصد از پنل کاربری استفاده شده است
3. Good, or at least voguish, eating these days is often shaped by constraints of the seasonal and the local, so let us consider, this season, the turkey, surely the most local of American birds.
[ترجمه ترگمان]خوب، یا حداقل voguish، خوردن این روزها اغلب با محدودیت های فصلی و محلی شکل می گیرد، بنابراین اجازه دهید در نظر داشته باشیم، این فصل، بوقلمون، مطمئنا most پرندگان آمریکایی
[ترجمه گوگل]خوب یا حداقل تحسین برانگیز، خوردن این روزها اغلب با محدودیت های فصلی و محلی شکل می گیرد، بنابراین اجازه دهید در این فصل، بوقلمون، قطعا محلی ترین پرندگان آمریکایی باشد
4. Another voguish theory is that there is not an oversupply of liquidity but a shortage of assets.
[ترجمه ترگمان]فرضیه دیگر voguish این است که کمبود نقدینگی وجود ندارد بلکه کمبود دارایی ها می باشد
[ترجمه گوگل]یکی دیگر از نظریه های فرومایه اینست که وجود بیش از حد نقدینگی، کمبود دارایی ها نیست
5. A suit of voguish cut.
[ترجمه ترگمان]کت و شلوار کوتاه
[ترجمه گوگل]کت و شلوار بریده بریده
6. His specialty is his ability to identify a phrase, a voguish morsel of talk, from the business universe and nudge it into the realm of absurdity.
[ترجمه ترگمان]تخصص او توانایی او برای تشخیص یک عبارت، یک لقمه غذا، از دنیای کسب وکار و هل دادن آن به عرصه پوچی است
[ترجمه گوگل]تخصص او توانایی او در شناسایی یک عبارت، سخنرانی درخشان از بحث و گفتگو از جهان کسب و کار است و آن را به قلمرو پوچ است
7. Officials ignore the potential for innovation in consumer products or services and get seduced by the hype of voguish high-tech sectors.
[ترجمه ترگمان]مقامات پتانسیل نوآوری در محصولات یا خدمات مصرف کننده را نادیده می گیرند و با اعتیاد به بخش های فن آوری پیشرفته گمراه می شوند
[ترجمه گوگل]مقامات از پتانسیل نوآوری در محصولات یا خدمات مصرفی نادیده گرفته می شوند و از عصبانیت بخش های با تکنولوژی پیشرفته ای لذت می برند