• by its own self, of its own condition, in and of itself
of itself
انگلیسی به انگلیسی
جملات نمونه
1. The program creates a copy of itself and causes it to execute; no user intervention is required.
[ترجمه ترگمان]این برنامه یک کپی از خودش ایجاد می کند و باعث می شود که آن اجرا شود؛ نیازی به مداخله کاربر نیست
[ترجمه گوگل]این برنامه یک کپی از خود ایجاد می کند و باعث می شود که آن اجرا شود؛ هیچ مداخله کاربر نیازی نیست
[ترجمه گوگل]این برنامه یک کپی از خود ایجاد می کند و باعث می شود که آن اجرا شود؛ هیچ مداخله کاربر نیازی نیست
2. Grief can take care of itself, but to get the full value of joy you must have somebody to divide it with. Mark Twain
[ترجمه ترگمان]غصه خوردن می تواند از خودش مراقبت کند، اما برای رسیدن به ارزش کامل شادی باید کسی را داشته باشد که آن را تقسیم کند مارک تواین
[ترجمه گوگل]غم و اندوه می تواند از خود مراقبت کند، اما برای به دست آوردن ارزش کامل از شادی شما باید کسی را به آن تقسیم کنید مارک تواین
[ترجمه گوگل]غم و اندوه می تواند از خود مراقبت کند، اما برای به دست آوردن ارزش کامل از شادی شما باید کسی را به آن تقسیم کنید مارک تواین
3. A world in and of itself, a world that census takers had documented, one hundred thousand and growing.
[ترجمه ترگمان]دنیایی در و از خود، جهانی که ماموران سرشماری ثبت کرده بودند، صد هزار و پنجاه هزار نفر
[ترجمه گوگل]دنیای خود و خود، دنیایی است که مجریان سنی ثبت کرده اند، صد هزار و رشد می کنند
[ترجمه گوگل]دنیای خود و خود، دنیایی است که مجریان سنی ثبت کرده اند، صد هزار و رشد می کنند
4. The impression that a simple one-sided morality is of itself nobler and more clear-headed than a complex one is false.
[ترجمه ترگمان]این تصور که یک اخلاق یک جانبه ساده، of و more از یک مجموعه پیچیده است اشتباه است
[ترجمه گوگل]برداشتی که اخلاق یک طرفه ی ساده ی خود را پربرکت تر و روشن تر از یک پیچیده می داند نادرست است
[ترجمه گوگل]برداشتی که اخلاق یک طرفه ی ساده ی خود را پربرکت تر و روشن تر از یک پیچیده می داند نادرست است
5. Timing is everything, but time usually takes care of itself on the upper San Joaquin.
[ترجمه ترگمان]زمانبندی همه چیز است، اما زمان معمولا از سن Joaquin بالایی برخوردار است
[ترجمه گوگل]زمانبندی همه چیز است، اما زمان معمولا مراقبت از خود در San Joaquin بالا است
[ترجمه گوگل]زمانبندی همه چیز است، اما زمان معمولا مراقبت از خود در San Joaquin بالا است
6. The Nogales International ought to be ashamed of itself.
[ترجمه ترگمان]The بین المللی باید از خودش خجالت بکشد
[ترجمه گوگل]Nogales International باید از خود خجالت بکشد
[ترجمه گوگل]Nogales International باید از خود خجالت بکشد
7. This idolatrous crowd postulates an ideal worthy of itself and appropriate to its nature, that is perfectly understandable.
[ترجمه ترگمان]این جمعیت idolatrous یک ایده آل ایده آل برای خود و مناسب بودن با ذات آن است، که کاملا قابل درک است
[ترجمه گوگل]این جمعیت بت پرستانه یک ایده شایسته از خود را مطرح می کند و طبیعت آن را مناسب می داند، کاملا قابل فهم است
[ترجمه گوگل]این جمعیت بت پرستانه یک ایده شایسته از خود را مطرح می کند و طبیعت آن را مناسب می داند، کاملا قابل فهم است
8. Its view of itself as strictly an object database engine provider has changed to encompass solutions, migration and gateways.
[ترجمه ترگمان]دیدگاه آن به خودی خود یک سرویس دهنده موتور پایگاه داده است که تغییر کرده است تا راه حل ها، مهاجرت و دروازه های را در بر گیرد
[ترجمه گوگل]دیدگاه خود به خود به عنوان یک ارائه کننده موتور پایگاه داده شی، تغییر یافته است تا راه حل ها، مهاجرت و دروازه ها را شامل شود
[ترجمه گوگل]دیدگاه خود به خود به عنوان یک ارائه کننده موتور پایگاه داده شی، تغییر یافته است تا راه حل ها، مهاجرت و دروازه ها را شامل شود
9. It is a nation with a contented image of itself that could be starting to crack.
[ترجمه ترگمان]این یک ملت با تصویر راضی از خودش است که می تواند شروع به ترک کند
[ترجمه گوگل]این یک کشور با یک تصویر متعالی از خود است که می تواند شروع به شکستن
[ترجمه گوگل]این یک کشور با یک تصویر متعالی از خود است که می تواند شروع به شکستن
10. Modern-day sportswriting is full of itself.
[ترجمه ترگمان]sportswriting امروزی پر از خودش است
[ترجمه گوگل]ورزشی پرطرفدار امروز پر از خود است
[ترجمه گوگل]ورزشی پرطرفدار امروز پر از خود است
11. If I take care of my character, my reputation will take care of itself.
[ترجمه ترگمان]اگر من از شخصیت خودم مراقبت کنم، شهرت من از خودش مراقبت خواهد کرد
[ترجمه گوگل]اگر من از شخصیت من مراقبت کنم، شهرتم از خودم مراقبت خواهد کرد
[ترجمه گوگل]اگر من از شخصیت من مراقبت کنم، شهرتم از خودم مراقبت خواهد کرد
12. The party is trying to project a new image of itself as caring for the working classes.
[ترجمه ترگمان]این حزب سعی دارد تصویر جدیدی از خود را به عنوان مراقبت از طبقات کارگر ارائه دهد
[ترجمه گوگل]حزب در حال تلاش برای طراحی یک تصویر جدید از خود به عنوان مراقبت از طبقات کارگر است
[ترجمه گوگل]حزب در حال تلاش برای طراحی یک تصویر جدید از خود به عنوان مراقبت از طبقات کارگر است
13. I want to know how it happened because it certainly didn't happen of itself.
[ترجمه ترگمان]من می خوام بدونم چطور این اتفاق افتاد چون مطمئنا خودش اتفاق نیفتاد
[ترجمه گوگل]من می خواهم بدانم چطور اتفاق افتاده است، زیرا قطعا از خود چنین اتفاقی رخ نمی دهد
[ترجمه گوگل]من می خواهم بدانم چطور اتفاق افتاده است، زیرا قطعا از خود چنین اتفاقی رخ نمی دهد
14. There's no need for the team to feel proud of itself.
[ترجمه ترگمان]نیازی نیست که تیم به خودش افتخار کند
[ترجمه گوگل]نیازی نیست که تیم به خودش افتخار کند
[ترجمه گوگل]نیازی نیست که تیم به خودش افتخار کند
پیشنهاد کاربران
به تنهایی، به خودی خود، خود به خود
کلمات دیگر: