جبران خسارت
ransom money
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• payment for the release of a kidnapped person or hostage
جملات نمونه
1. Was the package or packet of ransom money bugged?
[ترجمه ترگمان]آیا بسته یا بسته پول باج در کار بود؟
[ترجمه گوگل]آیا بسته یا بسته بودجه جبران شدنی بود؟
[ترجمه گوگل]آیا بسته یا بسته بودجه جبران شدنی بود؟
2. He's got the ransom money.
[ترجمه ترگمان]اون پول آزادی رو داره
[ترجمه گوگل]او پول پس انداز دارد
[ترجمه گوگل]او پول پس انداز دارد
3. It also has a history of paying ransom money.
[ترجمه ترگمان]این کشور همچنین دارای سابقه پرداخت پول باج است
[ترجمه گوگل]همچنین دارای سابقه پرداخت پول جبران شده است
[ترجمه گوگل]همچنین دارای سابقه پرداخت پول جبران شده است
4. All they wanted was the ransom money.
[ترجمه ترگمان]تنها چیزی که میخواستن پول ransom
[ترجمه گوگل]همه آنها می خواستند پول جبران است
[ترجمه گوگل]همه آنها می خواستند پول جبران است
5. Archbishop Prospero Penados del Barrio has charged that some political parties have financed their activities with ransom money.
[ترجمه ترگمان]اسقف اعظم Prospero دل باریو متهم شده است که برخی احزاب سیاسی فعالیت های خود را با پول باج تامین کرده اند
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم Prospero Penados دل باروری متهم شده است که برخی از احزاب سیاسی فعالیت های خود را با استفاده از قرض دادن پول پرداخت می کنند
[ترجمه گوگل]اسقف اعظم Prospero Penados دل باروری متهم شده است که برخی از احزاب سیاسی فعالیت های خود را با استفاده از قرض دادن پول پرداخت می کنند
6. Relations and friends of prominent Nigerians have also been targeted by gangs ransom money.
[ترجمه ترگمان]روابط و دوستان of برجسته نیز توسط گروهه ای تبهکار مورد هدف قرار گرفته اند
[ترجمه گوگل]روابط و دوستان نیجریه برجسته نیز با استفاده از پول استفاده از باندهای هدف قرار گرفته است
[ترجمه گوگل]روابط و دوستان نیجریه برجسته نیز با استفاده از پول استفاده از باندهای هدف قرار گرفته است
7. The hijackers released the hostage two days later because they got the ransom money.
[ترجمه ترگمان]ربایندگان دو روز بعد گروگان را آزاد کردند، زیرا پول باج را دریافت کردند
[ترجمه گوگل]ربایندگان دو روز بعد گروگان ها را آزاد کردند زیرا پولشان را پس گرفتند
[ترجمه گوگل]ربایندگان دو روز بعد گروگان ها را آزاد کردند زیرا پولشان را پس گرفتند
8. A few days later, the good student returned with the ransom money.
[ترجمه ترگمان]چند روز بعد، دانش آموز خوب با پول باج برگشت
[ترجمه گوگل]چند روز بعد، دانشجوی خوب با پول قرض بازگشت کرد
[ترجمه گوگل]چند روز بعد، دانشجوی خوب با پول قرض بازگشت کرد
کلمات دیگر: