کلمه جو
صفحه اصلی

significance


معنی : معنی، اهمیت، مفهوم، مفاد، قدر
معانی دیگر : مهندی، دربایی، بایستگی، چم، آرش، فحوا، مقصود

انگلیسی به فارسی

معنی، مقصود، مفاد، مفهوم، اهمیت، قدر


اهمیت، مفهوم، معنی، مفاد، قدر


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
(1) تعریف: importance; consequence.
مترادف: consequence, import, importance, moment
متضاد: insignificance
مشابه: account, emphasis, gravity, magnitude, meaning, note, pith, point, weight

- The fact that the suspect was left-handed had significance for the police.
[ترجمه ترگمان] این واقعیت که این مظنون چپ دست است، برای پلیس اهمیت داشت
[ترجمه گوگل] واقعیت این است که مظنون دست چپ دست به پلیس اهمیت داده است
- July 4, 1776 is a date of great significance for the American people.
[ترجمه ترگمان] ۴ ژوییه ۱۷۷۶ یک تاریخ مهم برای مردم آمریکا است
[ترجمه گوگل] 4 ژوئیه 1776 اهمیت زیادی برای مردم آمریکا دارد
- She sold her engagement ring as it no longer had any significance for her.
[ترجمه ترگمان] حلقه نامزدی را همان طور که دیگر برایش مهم نبود، فروخت
[ترجمه گوگل] او حلقه تعاونی خود را فروخت، چون دیگر برای او اهمیتی نداشت

(2) تعریف: meaning.
مترادف: import, intent, sense
مشابه: meaning, message, point, purport, tenor

- The children saw the sign that said "No Trespassing," but they didn't understand its significance.
[ترجمه ترگمان] بچه ها علامتی را دیدند که می گفت \"نه Trespassing\"، اما معنی آن را درک نکردند
[ترجمه گوگل] بچه ها علامتی را دیدند که 'بدون تسلیم شدن' را دیدند اما اهمیت آن را درک نمی کردند

• importance, consequence; meaning, sense; quality of having meaning
the significance of something is its importance or special meaning.

دیکشنری تخصصی

[ریاضیات] معنی دار بودن، مفهوم، معنی، اعتبار، معنی دار، اهمیت

مترادف و متضاد

معنی (اسم)
abstract, meaning, sense, significance, implication, signification, point, reality, spirit, intent, innuendo, essence, idea, ideal, moral, peculiar charm

اهمیت (اسم)
matter, significance, emphasis, stress, circumstance, gravity, magnitude, moment, pith, valor, importance, dimension, notability

مفهوم (اسم)
hang, substance, meaning, sense, significance, implication, signification, effect, intention, purport, notion, concept, contents, tenor, raison d'etre

مفاد (اسم)
substance, meaning, sense, significance, signification, content, intent, purport, context, contents, tenor, text, contexture, raison d'etre

قدر (اسم)
significance, value, valence, valency, deal, quantity, magnitude, cost, importance, esteem

meaning


Synonyms: acceptation, bottom line, connotation, drift, force, heart, implication, import, intendment, kicker, meat, message, name of the game, nature of the beast, nitty-gritty, nub, nuts and bolts, point, punch line, purport, score, sense, significancy, signification, stuff, understanding


Antonyms: insignificance, meaninglessness, unimportance


importance


Synonyms: authority, consequence, consideration, credit, excellence, gravity, import, impressiveness, influence, magnitude, matter, merit, moment, momentousness, perfection, pith, prestige, relevance, signification, virtue, weight, weightiness


Antonyms: insignificance, triviality, unimportance


جملات نمونه

1. the significance of oil in our economy
اهمیت نفت در اقتصاد ما

2. a matter of utmost significance
یک موضوع دارای اهمیت بسیار

3. can you explain the significance of this part of the contract?
آیا می توانی فحوای این قسمت از قرارداد را توضیح بدهی ؟

4. he slurred over the significance of the letter
اهمیت آن نامه را نادیده گرفت.

5. he was expounding on the religious significance of some biblical poems
او اهمیت مذهبی برخی از شعرهای انجیل را نشان می داد.

6. his talent invests even the ordinary things of life with significance
قریحه ی او حتی چیزهای عادی زندگانی را دارای اهمیت می کند.

7. I don't attach any importance/significance to these rumours.
[ترجمه نازنین] من هیچ اهمیتی برای این شایعات قائل نیستم
[ترجمه ترگمان]من اهمیت \/ اهمیتی به این شایعات ندارم
[ترجمه گوگل]من هیچ اهمیتی برای این شایعات ندارم

8. Money holds no significance for him.
[ترجمه ترگمان]پول هیچ اهمیتی برای او ندارد
[ترجمه گوگل]پول برای او اهمیتی ندارد

9. What is the significance of this speech?
[ترجمه ترگمان]معنی این سخنرانی چیست؟
[ترجمه گوگل]اهمیت این سخن چیست؟

10. What is the significance of this symbol?
[ترجمه ترگمان]معنی این نماد چیست؟
[ترجمه گوگل]اهمیت این نماد چیست؟

11. We should be fully aware of the significance of television in shaping our ideas.
[ترجمه ترگمان]ما باید به طور کامل از اهمیت تلویزیون در شکل دادن ایده های خود آگاه باشیم
[ترجمه گوگل]ما باید از اهمیت تلویزیون در شکل دادن ایده هایمان کاملا آگاه باشیم

12. The meeting is of great significance.
[ترجمه ترگمان]این ملاقات اهمیت زیادی دارد
[ترجمه گوگل]جلسه اهمیت زیادی دارد

13. This fact has little significance for us.
[ترجمه ترگمان]این حقیقت برای ما اهمیت چندانی ندارد
[ترجمه گوگل]این واقعیت برای ما بسیار اهمیت دارد

14. The new drug has great significance for the treatment of the disease.
[ترجمه ترگمان]داروی جدید برای درمان این بیماری اهمیت زیادی دارد
[ترجمه گوگل]دارو جدید برای درمان بیماری بسیار مهم است

15. This is a matter of cardinal significance.
[ترجمه ترگمان]این یک امر مهم و مهم است
[ترجمه گوگل]این مسئله اهمیت اساسی است

16. The media have grossly inflated the significance of this meeting.
[ترجمه ترگمان]رسانه ها اهمیت این جلسه را برجسته کرده اند
[ترجمه گوگل]رسانه ها اهمیت این جلسه را به شدت تحریک کرده اند

the significance of oil in our economy

اهمیت نفت در اقتصاد ما


a matter of utmost significance

یک موضوع دارای اهمیت بسیار


can you explain the significance of this part of the contract?

آیا می‌توانی فحوای این قسمت از قرارداد را توضیح بدهی؟


پیشنهاد کاربران

Importance
اهمیت

The significance of language

مهم بودن، با اعتبار

با اعتبار

1. اهمیت، قدر
2. مفهوم

اهمیت
معناداری
با معنی بودن

با درود به پارسی دوستان گرانسنگ
این واژه به واژه تازی اهمیت برمی گردد :ارزش و ارزندگی و اندازه ارزش را نشان می دهد.



کلمات دیگر: