1. a concert hall
تالار کنسرت
2. the concert version of the opera
اقتباس از اپرا برای کنسرت
3. the concert was a bit of a damp squib!
کنسرت خیلی بی مزه ای بود!
4. the concert was well rendered
کنسرت خوب اجرا شد.
5. the concert went down like a bomb
کنسرت حسابی گرفت.
6. at concert pitch
در آمادگی کامل،حاضر و آماده
7. in concert
متفقا،با هماهنگی،با هم
8. in concert with (someone or something)
در همکاری یا هماهنگی با (شخص یا چیزی)
9. a benefit concert for kurdish refugees
کنسرت خیریه برای (کمک به) پناهندگان کرد
10. a pop concert
کنسرت نیمه کلاسیک،کنسرت آهنگ های مردم پسند
11. a solid concert
کنسرت عالی
12. an outdoor concert
کنسرت در هوای آزاد
13. before the concert they tuned their instruments
پیش از کنسرت،سازهای خود را کوک کردند.
14. to hear a concert
در کنسرتی حضور داشتن
15. music broadcast live from a concert
موسیقی که به طور زنده از یک کنسرت پخش می شود
16. they decided to act in concert
آنها تصمیم گرفتند با هماهنگی کار کنند.
17. The concert began with the National Anthem.
[ترجمه Sssss] سرود ملی در این کنسرت آغاز شد
[ترجمه ترگمان]آهنگ سرود ملی نواخته شد
[ترجمه گوگل]این کنسرت با سرود ملی آغاز شد
18. Please post up this advertisement for our concert in your shop window.
[ترجمه ترگمان]لطفا این تبلیغ را برای کنسرت ما در ویترین مغازه خود ارسال کنید
[ترجمه گوگل]لطفا این تبلیغ را برای کنسرت ما در پنجره فروشگاه خود قرار دهید
19. The concert attracted a large turnout.
[ترجمه ترگمان]کنسرت گروه بزرگی را به خود جلب کرد
[ترجمه گوگل]این کنسرت یک شرکت بزرگ را جذب کرد
20. His cancellation of the concert was seen as a deliberate snub to the organizers.
[ترجمه ترگمان]لغو این کنسرت به عنوان یک snub آگاهانه برای برگزارکنندگان دیده شد
[ترجمه گوگل]لغو کنسرت او به عنوان یک متفکر عمدی به برگزارکنندگان بود
21. Do you have any tickets for the concert?
[ترجمه ترگمان]بلیط واسه کنسرت داری؟
[ترجمه گوگل]آیا شما بلیط هایی برای کنسرت دارید؟
22. The acoustics of the new concert hall are excellent.
[ترجمه ترگمان]The تالار کنسرت جدید عالی هستند
[ترجمه گوگل]آکوستیک سالن کنسرت جدید عالی است
23. The concert will raise money for local charities.
[ترجمه ترگمان]این کنسرت برای موسسات خیریه محلی پول جمع آوری خواهد کرد
[ترجمه گوگل]این کنسرت برای موسسات خیریه محلی پول می گیرد
24. We were going to a concert in Bath Abbey.
[ترجمه ترگمان]می خواستیم به یک کنسرت در بث برویم
[ترجمه گوگل]ما به یک کنسرت در Bath Abbey رفتیم
25. The hall was packed out for Menuhin's first concert.
[ترجمه ترگمان]سرسرا برای اولین کنسرت Menuhin پر شده بود
[ترجمه گوگل]سالن برای اولین کنسرت Menuhin بسته شد