1. The difficulties have created a spirit of togetherness.
[ترجمه ترگمان]دشواری ها، روحیه با هم بودن را بوجود آورده اند
[ترجمه گوگل]مشکلات یک روح همبستگی ایجاد کرده اند
2. Real togetherness Einstein licked his wounds after his long drawn out battle with Bohr about the uncertainty principle.
[ترجمه ترگمان]انیشتین بعد از جنگ طولانی با بور درباره اصل عدم قطعیت، زخم هایش را لیسید
[ترجمه گوگل]انیشتین پس از نبرد طولانی خود با بور، در مورد اصل عدم اطمینان، انیشتین را زخمی کرد
3. To such Republicans unity is the togetherness of the master and the servant, the victor and the vanquished.
[ترجمه ترگمان]برای چنین جمهوری خواهان، اتحاد ارباب و نوکر، فاتح و مغلوب شدن است
[ترجمه گوگل]برای چنین جمهوریخواهان وحدت، همبستگی استاد و بنده، پیروزی و شکست خورده است
4. The opposite of Loneliness is not togetherness, it's intimacy. Richard Bach
[ترجمه ترگمان]متضاد تنهایی با هم بودن نیست، صمیمیت است ریچارد باخ
[ترجمه گوگل]مخالفت با تنهایی، همبستگی نیست، صمیمیت است ریچارد باخ
5. The days of cheerful togetherness were long gone.
[ترجمه ترگمان]روزه ای خوش بودن با هم از بین رفته بود
[ترجمه گوگل]روزهای همدلی شاد برای مدت طولانی رفته بودند
6. Our family has a strong sense of togetherness.
[ترجمه ترگمان]خانواده ما حس قوی با هم بودن دارند
[ترجمه گوگل]خانواده ما یک حس قوی از همبستگی دارند
7. The two men enjoy the testy togetherness of married partners.
[ترجمه ترگمان]این دو مرد از هم بودن این زوج با کج خلقی شریک متاهل لذت می برند
[ترجمه گوگل]دو مرد از همدستی تست همسران ازدواج لذت می برند
8. Your son/daughter will experience joy, peace and togetherness.
[ترجمه ترگمان]پسر و دختر شما لذت، صلح و با هم بودن را تجربه خواهند کرد
[ترجمه گوگل]پسر / دختر شما شادی، آرامش و همدلی را تجربه خواهد کرد
9. How do you see this togetherness in relation to hope for change in the apartheid system?
[ترجمه ترگمان]شما چطور این اتحاد را در رابطه با امید برای تغییر در نظام آپارتاید می بینید؟
[ترجمه گوگل]چگونه این رابطه را در رابطه با امید برای تغییر در سیستم آپارتاید مشاهده می کنید؟
10. Family togetherness also an important aspect of the trend.
[ترجمه ترگمان]هم چنین با هم بودن خانواده جنبه ای مهم از این روند هستند
[ترجمه گوگل]همبستگی خانوادگی همچنین یکی از جنبه های مهم روند است
11. Readers, have you ever experienced too much togetherness with your significant other?
[ترجمه ترگمان]خوانندگان، آیا تا به حال با دیگران با هم ارتباط زیادی داشته اید؟
[ترجمه گوگل]خوانندگان، آیا تا به حال با همتایان مختلف خود با یکدیگر همکاری کرده اید؟
12. The philosophies of Shanghai Expo are understanding, communication, togetherness and cooperation.
[ترجمه ترگمان]فلسفه اکسپو در حال درک، ارتباط، با هم بودن و هم کاری است
[ترجمه گوگل]فلسفه های نمایشگاه شانگهای درک، ارتباط، همبستگی و همکاری هستند
13. The philosophies of Shanghai Expo are understanding, counication, togetherness and cooperation.
[ترجمه ترگمان]فلسفه اکسپو در حال درک، تفاهم، با هم بودن و هم کاری است
[ترجمه گوگل]فلسفه های نمایشگاه شانگهای درک، راهنمایی، همبستگی و همکاری هستند
14. Togetherness is the new wonder ingredient in marriage.
[ترجمه ترگمان]togetherness عنصر شگفتی جدید در ازدواج است
[ترجمه گوگل]همبستگی عناصر جدید شگفت انگیز در ازدواج است
15. Few saw the big lie of togetherness for women.
[ترجمه ترگمان]افراد کمی دروغ بزرگ با هم بودن برای زنان را دیدند
[ترجمه گوگل]تعداد کمی از زنان بزرگ به نظر می رسیدند