کلمه جو
صفحه اصلی

no matter


مهم نیست، چیزی نیست، اهمیت ندارد

انگلیسی به فارسی

ایرادی نداره


انگلیسی به انگلیسی

• not important

جملات نمونه

1. No matter how strong you are how notable your attainments, you have endruring significance only in your relationship to others.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که تو چه قدر قوی هستی، فهم و فهم تو چقدر عالی است، فقط در رابطه با دیگران اهمیت زیادی داری
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چقدر قوی هستید، اهمیت خود را تنها در رابطه خود با دیگران به دست آورید

2. Every form of addiction is bad, no matter whether the narcotic be alcohol or morphine or idealism.
[ترجمه ترگمان]هر شکلی از اعتیاد بد است، مهم نیست که مواد مخدر یا مورفین یا idealism باشد
[ترجمه گوگل]هر گونه اعتیاد بد است، مهم نیست که کدام مواد مخدر الکل یا مورفین یا ایده آلیسم باشد

3. If the counsel be good no matter who gave it.
[ترجمه ترگمان]اگر وکیل خوب باشد، مهم نیست که چه کسی آن را داده باشد
[ترجمه گوگل]اگر وکیل خوب باشد، مهم نیست که چه کسی آن را بدهد

4. Please don't omit any details, no matter how trivial they may seem.
[ترجمه ترگمان]لطفا جزئیات را حذف نکنید، مهم نیست که چقدر مبتذل به نظر می رسند
[ترجمه گوگل]لطفا هر گونه اطلاعاتی را نادیده نگیرید، مهم نیست چقدر بی اهمیت باشند

5. No matter you have that pocket or not, I'll be with you forever.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که تو این جیب را داری یا نه، تا ابد با تو خواهم بود
[ترجمه گوگل]مهم نیست که جیب دارید یا نه، من با شما باقی خواهم ماند

6. No matter how far we will be very good.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که ما چقدر خوب خواهیم بود
[ترجمه گوگل]مهم نیست چقدر ما خیلی خوب هستیم

7. No matter how hard it is, just keep going because you only fail when you give up.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست چقدر سخته، فقط به این خاطر ادامه بده که فقط وقتی تسلیم میشی شکست می خوری
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چقدر سخت است، فقط به این فکر ادامه دهید، زیرا زمانی که از دست می دهید، شکست می خورید

8. No matter how fast time flies,our friendship stands for ever.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که زمان چقدر سریع میگذره دوستی ما برای همیشه پابرجا میمونه
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چقدر سریع پرواز می کند، دوستی ما همیشه نامفهوم است

9. Sometimes it feels like, no matter how much success I have, it's not gonna matter until I find the right guy.
[ترجمه ترگمان]بعضی وقت ها حس می کنم، مهم نیست چقدر موفقیت دارم، تا وقتی که آدم درست رو پیدا نکنم
[ترجمه گوگل]گاهی اوقات آن احساس می کند، مهم نیست که چه میزان موفقیت من داشته باشد، تا زمانی که شخص راست را پیدا نکنم، مهم نیست

10. Ever tried. Ever failed. No matter. Try Again. Fail again. Fail better.
[ترجمه ترگمان] تا حالا سعی کردی تا حالا شکست خوردی مهم نیست دوباره سعی کن دوباره شکست خوردی اگه نتونی موفق بشی
[ترجمه گوگل]تا کنون سعی شده همیشه شکست خورده ایرادی نداره دوباره امتحان کنید شکست دوباره شکست بهتر

11. No matter how strong I will get,you are still my weakness.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست که چقدر قوی خواهم شد، تو هنوز ضعف من هستی
[ترجمه گوگل]مهم نیست که چقدر قوی هستم، هنوز ضعف من هستی

12. You can't go in no matter who you are.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست تو کی هستی
[ترجمه گوگل]شما نمیتوانید بدون توجه به اینکه چه کسی هستید بروید

13. You can't cling to the past, because no matter how tightly you hold on, it's already gone.
[ترجمه ترگمان]تو نمی تونی به گذشته غلبه کنی، چون مهم نیست چقدر محکم نگهش داری، از الان رفته
[ترجمه گوگل]شما نمی توانید به گذشته برسید، زیرا مهم نیست که چقدر محکم نگه دارید، در حال حاضر رفته اید

14. I had something to say, but it's no matter.
[ترجمه ترگمان]چیزی برای گفتن داشتم، اما مهم نیست
[ترجمه گوگل]من چیزی برای گفتن داشتم، اما مهم نیست

15. No matter where are, I will always be the person who is the most concerned about you.
[ترجمه ترگمان]مهم نیست کجا هستید، من همیشه کسی هستم که بیشتر نگران شما هستم
[ترجمه گوگل]مهم نیست کجا هستم، همیشه فردی هستم که بیشتر از شما نگرانم

پیشنهاد کاربران

مسئله ای نیست

مشکلی نیست ( no problem )

فارغ از . . .
با وجود ِ . . .
صرف نظر از . . .
هر قدر هم . . .
هر چقدر هم . . .


صرف نظر از
despite
irrespective of
regardless of
it doesn't matter
it's not important

مہم نیست

بدونِ توجه به، بدونِ در نظر گرفتنِ

a person that truly loves you will never let you go
no matter how hard the situation

بی توجه به

فرق ندارد

فارغ از اینکه

مهم نیست که


کلمات دیگر: