راحتی
coziness
انگلیسی به فارسی
انگلیسی به انگلیسی
• comfort; pleasantness; warmth
جملات نمونه
1. Troubled times: Qaddafi's newfound coziness with Western nations, however, has done little to shield him from the wave of unrest currently sweeping the Arab world.
[ترجمه ترگمان]زمان های آشفته: coziness جدید قذافی با کشورهای غربی، با این حال، برای محافظت از او از موج نا آرامی که در حال حاضر جهان عرب را جارو می کند، کار کمی انجام داده است
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانیکه نارضایتی تازه از جانب قذافی با ملتهای غربی، او را از موجی از ناآرامی که در حال حاضر جهان عرب را میپیمایند محافظت میکند
[ترجمه گوگل]با این حال، زمانیکه نارضایتی تازه از جانب قذافی با ملتهای غربی، او را از موجی از ناآرامی که در حال حاضر جهان عرب را میپیمایند محافظت میکند
2. The coziness of having a friend is warm always.
[ترجمه ترگمان]دوست داشتن یک دوست همیشه گرم است
[ترجمه گوگل]لذت داشتن یک دوست همیشه گرم است
[ترجمه گوگل]لذت داشتن یک دوست همیشه گرم است
3. But coziness requires its own antidote: I like to run at night, after the girls have been put to bed with stories and stuffed bears and night lights.
[ترجمه ترگمان]اما coziness به antidote احتیاج دارد؛ من شب ها، پس از آن که دخترها با داستان ها و bears و نوره ای شبانه به رختخواب می روند، من دوست دارم در شب بدوم
[ترجمه گوگل]اما آرامش نیاز به پادزهر خاص خود را دارد، من دوست دارم در شب، پس از آن که دختران با داستان ها و خرس های پر شده و چراغ های شبانه در رختخواب قرار گرفتند، در شب کار می کنند
[ترجمه گوگل]اما آرامش نیاز به پادزهر خاص خود را دارد، من دوست دارم در شب، پس از آن که دختران با داستان ها و خرس های پر شده و چراغ های شبانه در رختخواب قرار گرفتند، در شب کار می کنند
4. The unprecedented coziness that once existed between the Justice Department and the White House now remains solely in the person of Gonzales.
[ترجمه ترگمان]این coziness بی سابقه که زمانی بین وزارت دادگستری و کاخ سفید وجود داشت، اکنون تنها در شخصی گونزالس باقی مانده است
[ترجمه گوگل]آرامش بی سابقه ای که یک بار میان وزارت دادگستری و کاخ سفید وجود داشت، در حال حاضر تنها در فرد گونزالس است
[ترجمه گوگل]آرامش بی سابقه ای که یک بار میان وزارت دادگستری و کاخ سفید وجود داشت، در حال حاضر تنها در فرد گونزالس است
5. But, when you enjoy the coziness offered by these modern furniture, did you ever think about one question: furniture, is it dangerous?
[ترجمه ترگمان]اما، وقتی از the ارائه شده توسط این مبل مدرن لذت می برید، آیا تا به حال به یک سوال فکر کرده اید: مبلمان، این کار خطرناک است؟
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که از لذت بردن از این مبلمان مدرن لذت می برید، آیا شما تا به حال در مورد یک سوال مبلمان فکر می کنم، آیا خطرناک است؟
[ترجمه گوگل]اما هنگامی که از لذت بردن از این مبلمان مدرن لذت می برید، آیا شما تا به حال در مورد یک سوال مبلمان فکر می کنم، آیا خطرناک است؟
6. For the sake of coziness and energy-saving, air-conditioners need running with speed-varying.
[ترجمه ترگمان]به خاطر صرفه جویی در مصرف انرژی و صرفه جویی در مصرف انرژی، دستگاه های تهویه هوا باید با تغییر سرعت حرکت کنند
[ترجمه گوگل]به خاطر راحتی و صرفه جویی در مصرف انرژی، تهویه مطبوع نیاز به در حال اجرا با سرعت متفاوت است
[ترجمه گوگل]به خاطر راحتی و صرفه جویی در مصرف انرژی، تهویه مطبوع نیاز به در حال اجرا با سرعت متفاوت است
7. There was a coziness in those glimpses of Depression-era America, a small-town feel even to the big-city streetscapes that can perhaps never be recaptured.
[ترجمه ترگمان]در آن چشم انداز از رکود اقتصادی در دوران رکود اقتصادی، یک شهر کوچک، حتی به شهر بزرگ شهر، که شاید هرگز دوباره دستگیر نشود، وجود داشت
[ترجمه گوگل]در این دیدگاه های دوران افسردگی آمریکا احساس راحتی می کرد، شهری کوچک حتی به خیابان های شهر بزرگ می اندیشید که هرگز نمی توانست بازپس بگیرند
[ترجمه گوگل]در این دیدگاه های دوران افسردگی آمریکا احساس راحتی می کرد، شهری کوچک حتی به خیابان های شهر بزرگ می اندیشید که هرگز نمی توانست بازپس بگیرند
8. Alone in a autumn coolness and coziness, watch with life with heart of the bamboo orchid unique that elegant persistent pursuit, my this present life, forever pure crystal fragrance.
[ترجمه ترگمان]تنها در خنکی هوای پاییزی و coziness، با زندگی با قلب درختان خیزران، این pursuit زیبا، این زندگی کنونی، این زندگی کنونی، برای همیشه رایحه خالص بلورین است
[ترجمه گوگل]منحصر به فرد در پاییز و آرامش و آرامش، با زندگی با قلب ارکیده بامبو منحصر به فرد که پیگیری ظریف پایدار، این زندگی من حاضر، برای همیشه عطری کریستال خالص است
[ترجمه گوگل]منحصر به فرد در پاییز و آرامش و آرامش، با زندگی با قلب ارکیده بامبو منحصر به فرد که پیگیری ظریف پایدار، این زندگی من حاضر، برای همیشه عطری کریستال خالص است
9. A fireplace lends coziness and cheer to a room.
[ترجمه ترگمان]یه شومینه به lends میخوره و به یه اتاق خوش می رسه
[ترجمه گوگل]شومینه راحتی و تشویق را به یک اتاق می دهد
[ترجمه گوگل]شومینه راحتی و تشویق را به یک اتاق می دهد
10. The warm coziness of my own bed after I return home from a long business trip.
[ترجمه ترگمان]بعد از اینکه از یک سفر طولانی به خانه برمی گردم، The گرم تخت خودم
[ترجمه گوگل]راحت تر از تختخواب خودم پس از بازگشت به خانه از یک سفر تجاری طولانی
[ترجمه گوگل]راحت تر از تختخواب خودم پس از بازگشت به خانه از یک سفر تجاری طولانی
11. It has the charm of a warehouse and the coziness of an airplane hangar.
[ترجمه ترگمان]این طلسم یک انبار و the آشیانه هواپیما است
[ترجمه گوگل]این ویژگی یک انبار و راحتی یک انبار هواپیما است
[ترجمه گوگل]این ویژگی یک انبار و راحتی یک انبار هواپیما است
12. Reaching those lighted doors after pushing through a snowstorm is ultimate coziness.
[ترجمه ترگمان]چون به آن دره ای روشن رسیدند که پس از گذشتن از میان برف، coziness نهایی بود
[ترجمه گوگل]دستیابی به این درهای روشنایی پس از فشار دادن یک برف برف، نهایت راحتی است
[ترجمه گوگل]دستیابی به این درهای روشنایی پس از فشار دادن یک برف برف، نهایت راحتی است
13. It is our goal to create modern home atmosphere of coziness, elegance and prominence with "people-oriented" principle.
[ترجمه ترگمان]هدف ما ایجاد فضای داخلی مدرن of، ظرافت و برجستگی با اصل \"افراد محور\" است
[ترجمه گوگل]هدف ما ایجاد فضای خانه مدرن از راحتی، ظرافت و برجسته با اصل 'مردم گرا' است
[ترجمه گوگل]هدف ما ایجاد فضای خانه مدرن از راحتی، ظرافت و برجسته با اصل 'مردم گرا' است
14. As for our house, it was all edges glass inside, without a single concession to coziness.
[ترجمه ترگمان]اما خانه ما، تمام شیشه های پنجره بود، بدون هیچ امتیازی به coziness
[ترجمه گوگل]همانطور که برای خانه ما بود، همه لبه شیشه ای در داخل، بدون یک امتیاز تنها به راحتی
[ترجمه گوگل]همانطور که برای خانه ما بود، همه لبه شیشه ای در داخل، بدون یک امتیاز تنها به راحتی
پیشنهاد کاربران
راحتی
دلنشینی
گرمی ( صمیمیت )
دنج بودن
دلنشینی
گرمی ( صمیمیت )
دنج بودن
کلمات دیگر: