(عامیانه) سخت باریدن، تند باران آمدن
rain cats and dogs
(عامیانه) سخت باریدن، تند باران آمدن
انگلیسی به فارسی
گربه ها و سگ های باران
انگلیسی به انگلیسی
عبارت ( phrase )
• : تعریف: to rain very heavily.
• مشابه: pour
• مشابه: pour
جملات نمونه
1. It is raining cats and dogs.
[ترجمه سمانه] سخت باریدن، تند باران آمدن
[ترجمه بیرانوند] بارش سنگین . طوفان وحشیانه و سگی : )
[ترجمه ترگمان]این سگ، گربه و سگ است[ترجمه گوگل]باران گربه ها و سگ ها است
2. It's raining cats and dogs.
[ترجمه یوسف احمدی] باران شدیدی در حال باریدن است
[ترجمه ترگمان]مثل سگ و سگ باران می بارد[ترجمه گوگل]گربه ها و سگ ها باران می بارد
3. We'll have to cancel the cricket match, it's raining cats and dogs.
[ترجمه Alireza] بارون شدید و سنگینی داره میباره؛ مجبور خواهیم شد از کریکت بازی ( نوعی توپ بازی ) رو لغو کنیم.
[ترجمه Alireza] حسابی داره بارون میاد؛ بالاجبار از کریکت بازی ( نوعی توپ بازی با استفاده از چوب مخصوص ) دست خواهیم کشید.
[ترجمه ترگمان]ما مجبوریم مسابقه کریکت را لغو کنیم، مثل گربه و سگ[ترجمه گوگل]ما باید کریکت را لغو کنیم، گربه ها و سگ ها باران می برند
4. In a sunny winter morning, it might suddenly rain cats and dogs.
[ترجمه Sasani] در یک صبح آفتابی زمستانی ممکن است ناگهان باران شدیدی ببارد.
[ترجمه ترگمان]در یک صبح آفتابی زمستانی، ممکن بود ناگهان گربه و سگ باران ببارد[ترجمه گوگل]در یک صبح زمستانی آفتابی ممکن است گربه ها و سگ ها به طور ناگهانی باران شوند
5. In the middle of the picnic It'started to rain cats and dogs, and everybody got soaked.
[ترجمه ترگمان]در وسط گردش گربه و سگ شروع به باریدن کرد و همه خیس شدند
[ترجمه گوگل]در وسط پیک نیک شروع به گربه ها و سگ های باران کرد و همه خیس شدند
[ترجمه گوگل]در وسط پیک نیک شروع به گربه ها و سگ های باران کرد و همه خیس شدند
6. We do not want it to rain cats and dogs.
[ترجمه ترگمان]ما نمی خواهیم که به گربه ها و گربه ها باران بیاید
[ترجمه گوگل]ما نمی خواهیم گربه ها و سگ ها را بارور کنیم
[ترجمه گوگل]ما نمی خواهیم گربه ها و سگ ها را بارور کنیم
7. In the middle of the picnic it started to rain cats and dogs,and everybody got soaked.
[ترجمه ترگمان]در وسط گردش گربه و گربه شروع به باریدن کرد و همه خیس شدند
[ترجمه گوگل]در وسط پیک نیک، گربه ها و سگ ها به باران افتادند و همه خیس شدند
[ترجمه گوگل]در وسط پیک نیک، گربه ها و سگ ها به باران افتادند و همه خیس شدند
8. Heardly had we left home when it began to rain cats and dogs.
[ترجمه Sasani] هنوز خانه را ترک نکرده بودیم که باران شدیدی به راه افتاد .
[ترجمه ترگمان]وقتی شروع به باریدن کرد گربه و سگ از خانه بیرون رفتیم[ترجمه گوگل]هنگامی که گربه ها و سگ ها به زمین افتادند، به شدت از خانه بیرون رفتیم
9. When we were well on the way, it began to rain cats and dogs.
[ترجمه ترگمان]وقتی سر راه بودیم، گربه و گربه شروع به باریدن کرد
[ترجمه گوگل]وقتی که ما به خوبی راه افتادیم، گربه ها و سگ ها باران شد
[ترجمه گوگل]وقتی که ما به خوبی راه افتادیم، گربه ها و سگ ها باران شد
پیشنهاد کاربران
توضیح درباره اصطلاح rain cats and dogs
وقتی باران بسیار شدیدی می بارد معمولا بعد از آن حیواناتی که مرده اند در خیابان و جوی آب ها می افتند. برای همین وقتی باران شدید می بارد می گویند rain cats and dogs.
دلیل دیگری نیز برای این اصطلاح وجود دارد و آن افسانه خدایان اسکاندیناوی است که سگ نماد خدای باد و گربه نماد خدای طوفان بود.
منبع: سایت بیاموز
وقتی باران بسیار شدیدی می بارد معمولا بعد از آن حیواناتی که مرده اند در خیابان و جوی آب ها می افتند. برای همین وقتی باران شدید می بارد می گویند rain cats and dogs.
دلیل دیگری نیز برای این اصطلاح وجود دارد و آن افسانه خدایان اسکاندیناوی است که سگ نماد خدای باد و گربه نماد خدای طوفان بود.
منبع: سایت بیاموز
باران سیل آسا
سخت و شدید باریدن
شلاقی باریدن
Too heavy raining. یا به اصطلاح باران شلاقی باریدن. .
باریدن شدید و سخت
باران شرشر باریدن
کلمات دیگر: