1. to straddle a fence
پاها را در طرفین نرده قرار دادن
2. to straddle a horse
بر اسب نشستن
3. to straddle a motorcycle
سوار موتور سیکلت شدن
4. to straddle a political issue
در یک موضوع سیاسی جهت گیری نکردن
5. The mountains straddle the French-Swiss border.
[ترجمه ترگمان]این کوه ها در مرز فرانسه و سوئیس زندگی می کنند
[ترجمه گوگل]کوه ها مرز فرانسه و سوئیس را می گذرانند
6. He has to straddle a little bit on the question of premeditation.
[ترجمه ترگمان]اون باید یه کم به این مساله فکر کنه که قصد قبلی رو داشته باشه
[ترجمه گوگل]او باید کمی درباره سوال پیش آمادگی بپردازد
7. When you straddle a thing it takes a long time to explain it.
[ترجمه ترگمان]وقتی به آن احتیاج داری خیلی طول می کشد تا آن را توضیح بدهی
[ترجمه گوگل]هنگامی که یک چیز را می گذرانید آن را طول می کشد تا آن را توضیح دهید
8. Neighborhood distinctions are arbitrary and often straddle zip codes.
[ترجمه ترگمان]پسوندهای Neighborhood اختیاری هستند و اغلب کد پستی دارند
[ترجمه گوگل]تمایز همسایگی کد دلخواه و اغلب کدهای پستی است
9. Don't straddle on every issue.
[ترجمه ترگمان]به هر مساله ای اصرار نکن
[ترجمه گوگل]در هر مسئله ای به سر نمی برید
10. Straddle is reflected in the daily fight Straddle thinking in the day.
[ترجمه ترگمان]straddle در مبارزه روزانه با تفکر straddle منعکس می شود
[ترجمه گوگل]ستاره در بازتاب روزانه تفکر روزمره منعکس شده است
11. The indicators so that each stock Straddle the balance of power is no doubt a glance.
[ترجمه ترگمان]نشانه ها حاکی از آن است که هر سهام دارای تعادل قدرت بدون شک یک نگاه است
[ترجمه گوگل]شاخص ها به طوری که هر سهام سهام قدرت تقسیم قدرت بدون شک یک نگاه
12. Oh, come on. Don't straddle the fence.
[ترجمه ترگمان]اوه، بی خیال حصار رو نکش ین
[ترجمه گوگل]آه، بیا حصار را نزنید
13. Average system gradually bonding, for the time being Straddle possible to balance the main pattern.
[ترجمه ترگمان]میانگین سیستم به تدریج ارتباط برقرار می کند، زیرا زمان ممکن است تا الگوی اصلی را متعادل کند
[ترجمه گوگل]سیستم متوسط به تدریج پیوند داده می شود، در حالیکه Straddle می تواند الگوی اصلی را متعادل سازد
14. Of course, differences Straddle the market will always be the main tone.
[ترجمه ترگمان]البته، تفاوت هایی که در بازار وجود دارد همیشه لحن اصلی است
[ترجمه گوگل]البته، تفاوت بازار در بازار همواره اصلی ترین لحظات است
15. Straddle - type single - track beam of Press Steel Concrete ( PC ) possess the action of bearing, orienting and stabilizing.
[ترجمه ترگمان]پرتوی از نوع تک شیار بتن Press (PC)دارای عمل حمل، هدایت و تثبیت است
[ترجمه گوگل]ستون فقرات - نوع تک پرتوی بتن مطبوعاتی (PC) دارای عملکرد بلبرینگ، جهت گیری و ثبات است