کلمه جو
صفحه اصلی

petting zoo

انگلیسی به فارسی

باغ وحش دوست داشتنی


انگلیسی به انگلیسی

اسم ( noun )
• : تعریف: a zoo with docile animals which children can touch and feed.

جملات نمونه

1. I told you not to keep that petting zoo around. . .
[ترجمه ترگمان]بهت گفتم که اون باغ وحش حیوانات رو دور نگه ندار
[ترجمه گوگل]من به شما گفتم که این باغ وحش خوشبو را در اطراف نگه ندارید

2. The animals escaped from a small petting zoo in the east of the capital and appeared shortly before 7 a. m. (0500 GMT) at a busy roundabout a few hundred meters (yards) away, police said.
[ترجمه ترگمان]حیوانات از یک باغ وحش نگهداری شده در شرق پایتخت جان سالم به در بردند و کمی قبل از ساعت ۷ صبح به نظر رسیدند متر پلیس گفت: (۰۵۰۰ گرینویچ)در یک میدان شلوغ چند صد متر دورتر (یارد)فاصله دارد
[ترجمه گوگل]حیوانات از یک باغ وحش کوچولو در شرق پایتخت گریختند و کمی قبل از 7 سالگی ظاهر شدند متر پلیس گفت که (0500 GMT) در یک مسافت پیموده شده چند صد متر (متری) دور

3. I just want to go to the petting zoo and play with some pretty little lambs.
[ترجمه ترگمان]من فقط می خواهم به باغ وحش حیوانات سیرک برم و با چند تا لم بها کوچولو بازی کنم
[ترجمه گوگل]من فقط می خواهم به باغ وحش پتویی بروم و با برخی بره های کوچک بازی کنم

4. Have you ever been to a petting zoo?
[ترجمه ترگمان]تا حالا باغ وحش حیوانات بودی؟
[ترجمه گوگل]آیا تا به حال به یک باغ وحش خوشبو تبدیل شده اید؟

5. What am I supposed to do with that petting zoo out there?
[ترجمه ترگمان]با اون باغ وحش حیوانات اونجا چیکار کنم؟
[ترجمه گوگل]با توجه به این باغ وحش پت و متاسفم چه اتفاقی می افتد؟

6. Today, I went to a petting zoo to take pictures. I look down to see a goat chewing the sleeve of my new sweater, so as I reached down to get it loose, it started eating my hair.
[ترجمه ترگمان]امروز من به باغ وحش حیوانات سیرک رفتم تا عکس بگیرم به پایین نگاه کردم تا ببینم یک بز آستین ژاکت جدیدم را می جوید، بنابراین وقتی دستم را دراز کردم تا آن را رها کنم، شروع به خوردن موهایم کرد
[ترجمه گوگل]امروز، من به یک باغ وحش خیالی رفتم تا عکس بگیرم من نگاه کردن به دیدن یک بز زننده آستین ژاکت جدید من، به طوری که من رسیده به آن را به دست آوردن، آن را شروع به غذا خوردن موهای من

7. What is this? A petting zoo?
[ترجمه ترگمان]این دیگه چیه؟ باغ وحش حیوانات؟
[ترجمه گوگل]این چیه؟ یک باغ وحش پت؟

8. Today, I was at a petting zoo with my boyfriend.
[ترجمه ترگمان]امروز، من با دوست پسرم یه باغ وحش حیوونی بودم
[ترجمه گوگل]امروز من با دوست پسر من در یک باغ وحش خوشبو بودم

9. You couldn't find a rabbit at a petting zoo on Easter Sunday.
[ترجمه ترگمان]شما نمی توانید یک خرگوش را در باغ وحش حیوانات در روز عید پاک پیدا کنید
[ترجمه گوگل]یکروز یک عروسک شما یک خرگوش را در یک باغ وحش نوشیدنی پیدا نکردید

10. The whole creepy Peter Pan theme of Neverland - petting zoo, amusement park, video game arcade, soda fountains - was like a pedophile's paradise.
[ترجمه ترگمان]کل قضیه پیتر پن تبدیل به باغ وحش حیوانات سیرک، پارک تفریحی، پارک تفریحی، چتر بازی، آب گازدار، مثل بهشت بچه باز بود
[ترجمه گوگل]کل پیتر پان خشمگینانه نورلند - باغ وحش، پارک تفریحی، بازی های ویدئویی، چشمه های سودا - مانند یک روح pedophile بود

11. One day, this individual had the responsibility of taking care of a small petting zoo nearby while the owner was out of town.
[ترجمه ترگمان]یک روز، این فرد مسئول مراقبت از یک باغ وحش نگهداری کوچک در همان نزدیکی بود، در حالی که مالک خارج از شهر بود
[ترجمه گوگل]یک روز، این فرد مسئولیت مراقبت از یک باغ وحش کوچولو را در نزدیکی خود داشت، در حالی که مالک آن خارج از شهر بود

12. Yeah, I even brought some goat food for the petting zoo.
[ترجمه ترگمان]آره، حتی یه مقدار غذای بز هم برای باغ وحش حیوانات آوردم
[ترجمه گوگل]بله، حتی برخی غذاهای بز را برای باغ وحش پتویی به ارمغان آوردم

13. Our assumptions about Area 51 have all been wrong, it's actually a giant underground petting zoo.
[ترجمه ترگمان]فرضیات ما در مورد ناحیه ۵۱ همگی اشتباه بودند، در واقع یک باغ وحش زیر زمینی غول پیکر است
[ترجمه گوگل]فرضیه های ما در مورد Area 51 همه اشتباه بوده اند، این در واقع یک باغ وحش پتتی غول پیکر است

14. He shut down his 000-acre Neverland Ranch, with its amusement park rides, petting zoo and statues of children.
[ترجمه ترگمان]مزرعه ۰۰۰ جریب خود را با پارک تفریحی و پارک تفریحی و مجسمه کودکان بست
[ترجمه گوگل]او سرآشپز 000 هکتار نورلند را خاموش کرد، با پارک تفریحی، سواری، باغ وحش و مجسمه های کودکان

پیشنهاد کاربران

باغ وحشی که در آن حیوانات اهلی نگهداری می شوند و کودکان می توانند به حیوانات غذا دهند و آنها را نوازش کنند.

واژه petting به معنای نوازش است
و zoo یعنی باغ وحش.
در این نوع باغ وحش حیوانات رام شده هستند، ممکن است اهلی یا وحشی باشند، ولی رام و مطیع هستند و کودکان و بازدیدکنندگان می توانند آنها را لمس و نوازش کنند و یا به حیوانات غذا بدهند.


کلمات دیگر: