1. How's that scallywag of a son of yours?
[ترجمه ترگمان]اون رذل حرومزاده چطور بود؟
[ترجمه گوگل]چطور است که یک پسر بچه شما چطور است؟
2. Simon Regan, founding editor of political satire magazine Scallywag, has died at the age of 5
[ترجمه ترگمان]سیمون ریگان سردبیر مجله هجو سیاسی Scallywag در سن ۵ سالگی درگذشت
[ترجمه گوگل]سیمون رجان، سردبیر مجله Scallywag مجله سایتی سیاسی، در سن 5 سالگی فوت کرده است
3. The New Statesman itself and Scallywag have indicated they will contest the libel actions still pending against them.
[ترجمه ترگمان]خود نیو Statesman و Scallywag نشان داده اند که در مقابل اعمال تهمت و افترا که هنوز در برابر آن ها معلق است، رقابت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]دولت جدید خود و Scallywag نشان داده اند که آنها اقدامات منع خشونت علیه آنها را محاکمه خواهند کرد
4. You naughty little scallywag!
[ترجمه ترگمان]! ای رذل پست فطرت
[ترجمه گوگل]شما چاقو کوچک!
5. "The little scallywag, " said the headmaster. "I'll bet it was him all the time. "
[ترجمه ترگمان]مدیر گفت: \" The کوچولو، شرط می بندم همه ش مال او بود \"
[ترجمه گوگل]سرپرست گفت: 'کمی اسکالویگ' 'من شرط می بندم که او تمام وقت بود '
6. Her son Prince Charles is a scallywag who married the beautiful Princess Diana and fathered two children only to cheat on her with the frumpy Camilla Parker Bowles.
[ترجمه ترگمان]پسر او پرنس چارلز زنی است که با شاهزاده دایانا، پرنسس دایانا، ازدواج کرد و صاحب دو فرزند شد تا با \"کامیلا پارکر باولز\" به او خیانت کند
[ترجمه گوگل]پسرش، پرنس چارلز، یک اسکالویگ است که با شاهزاده دیانا زیبا ازدواج کرد و دو فرزند را تنها برای فریب دادن با کاملیا پارکر بولز، ازدواج کرد
7. It's his idea of a joke, I suppose, the scallywag.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم این فکر جک است
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این یک شوخی است، من فکر می کنم، scallywag
8. And it seemed no time at all since he was a young scallywag and always in trouble.
[ترجمه ترگمان]و از زمانی که او یک رذل جوان بود و همیشه توی دردسر افتاده بود، به نظر نمی رسید وقت زیادی داشته باشد
[ترجمه گوگل]و به نظر نمیرسید زمانی بود که او اسکولینگ جوان بود و همیشه در معرض مشکل بود