1. I think that is the most vulgar and tasteless remark I ever heard in my life.
[ترجمه ترگمان]فکر می کنم این سخنان مبتذل و بی مزه است که من تا به حال در عمرم شنیده ام
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم این سخنرانی ترین و بی مزه ترین حرف من در زندگی من است
2. The film is tasteless, vulgar and even badly shot.
[ترجمه ترگمان]فیلم بی مزه است، مبتذل و حتی بد
[ترجمه گوگل]این فیلم بی مزه و بدخیم است و حتی به شدت شلیک می شود
3. The vending machine in the office dispenses really tasteless coffee.
[ترجمه ترگمان]این دستگاه پخش خوراکی در دفتر توزیع قهوه بسیار بی مزه را می دهد
[ترجمه گوگل]دستگاه توزیع کننده در دفتر، قهوه واقعا بی مزه را در اختیار شما قرار می دهد
4. The old city is increasingly disfigured by tasteless new buildings.
[ترجمه ترگمان]شهر قدیمی به شکل فزاینده ای به خاطر ساختمان های نو بی مزه از ریخت افتاده است
[ترجمه گوگل]شهر قدیمی به طور فزاینده ای توسط ساختمان های بی مزه و نابجایی پراکنده شده است
5. It was very tasteless. Fancy talking like that so soon after his death.
[ترجمه ترگمان]خیلی بی مزه بود فکر می کنم خیلی زود بعد از مرگش اینطوری حرف می زنی
[ترجمه گوگل]این بسیار بی مزه بود فانتزی که خیلی زود پس از مرگش صحبت می کند
6. The fish was mushy and tasteless.
[ترجمه ترگمان]ماهی زبر و بی مزه بود
[ترجمه گوگل]ماهی ماهیانه و بی مزه بود
7. If you eat too much,the food becomes tasteless.
[ترجمه ترگمان]اگر بیش از حد غذا بخورید، غذا بی مزه می شود
[ترجمه گوگل]اگر بیش از حد غذا بخورید، غذا بی مزه می شود
8. The meat was tasteless and chewy.
[ترجمه ترگمان]گوشت بی مزه و جویدنی بود
[ترجمه گوگل]گوشت بی مزه و جوشی بود
9. The soup was rather tasteless.
[ترجمه ترگمان]این سوپ نسبتا بی مزه بود
[ترجمه گوگل]سوپ خیلی بی مزه بود
10. We had mounds of tasteless rice.
[ترجمه ترگمان]یه سری برنج بی مزه داشتیم
[ترجمه گوگل]ما برنج های بی مزه داریم
11. He makes tasteless remarks about his co-workers.
[ترجمه ترگمان]او نکات بی مزه را در مورد همکاران خود بیان می کند
[ترجمه گوگل]او سخنان بی نظیری درباره همکارانش می نویسد
12. That oatmeal is so bland that it is tasteless.
[ترجمه ترگمان]آن بلغور آنقدر بی مزه است که بی مزه است
[ترجمه گوگل]این بلغور جو دوسر است که ملایم است
13. The vegetables were watery and tasteless.
[ترجمه ترگمان]سبزی ها، بی مزه و بی مزه بودند
[ترجمه گوگل]سبزیجات آبدار و بی مزه بودند
14. The plastic weapon has been condemned as tasteless and at least one shop has withdrawn it from sale.
[ترجمه ترگمان]سلاح پلاستیکی به عنوان بی مزه محکوم شده است و حداقل یک مغازه آن را از فروش جدا کرده است
[ترجمه گوگل]سلاح های پلاستیکی به عنوان بی مزه محکوم شده اند و حداقل یک فروشگاه آن را از فروش خارج کرده است
15. Why is airplane food always so tasteless?
[ترجمه ترگمان]چرا غذای هواپیما همیشه بی مزه است؟
[ترجمه گوگل]چرا مواد غذایی هواپیما همیشه بی مزه است؟