1. a talky novel
یک رمان پرمکالمه
2. Because a person can't walk into those talky people without getting pulled aside for a question, a bit of gossip, a new read on a certain line of Paradise lost.
[ترجمه ترگمان]از آنجا که یک نفر نمی تواند وارد آن آدم های talky شود، بدون آن که برای یک سوال کنار کشیده شود، کمی گپ بزند، یک سطر جدید روی خط معینی از بهشت گم شده
[ترجمه گوگل]از آنجا که یک فرد نمی تواند به این افراد صحبت بپردازد بدون اینکه برای یک سؤال کنار گذاشته شود، کمی شایعات، یک نوشتار جدید در مورد یک خط خاص بهشت از دست رفته است
3. Talky dramas are harder to export than cartoons or action flicks, which is partly why the major studios now concentrate on such things.
[ترجمه ترگمان]پخش نمایشنامه های talky سخت تر از کارتون ها و یا فیلم های اکشن است، که تا حدودی به این دلیل است که استودیوهای اصلی اکنون بر روی چنین چیزهایی تمرکز می کنند
[ترجمه گوگل]درامات های تلخی برای صادرات از کارتون ها یا فیلم های سینمایی سخت تر است، چرا که استودیوهای اصلی در حال حاضر روی چنین چیزهایی تمرکز می کنند
4. The Constant Gardener is talky and intelligent, and never takes the cheap way out.
[ترجمه ترگمان]باغبان ثابت، باهوش و باهوش است و هرگز راه ارزانی را پیش نمی برد
[ترجمه گوگل]باغبان دائمی سرگرم کننده و هوشمندانه است و هرگز راهی ارزان برای آن پیدا نمی کند
5. Say you work at a big university with lots of talky faculty members – not to mention talky students – buzzing about.
[ترجمه ترگمان]فرض کنید که در یک دانشگاه بزرگ با تعداد زیادی از اعضای هیات علمی کار می کنید - نه اینکه در مورد دانش آموزان talky صحبت کنید
[ترجمه گوگل]می گویند شما در یک دانشگاه بزرگ با تعداد زیادی از اعضای هیات علمی صحبت می کنید - و نه به ذکر دانش آموزان صحبت - وزوز در مورد
6. Hans's guide through this alternative city is Chuck Ramkissoon, a talky, street-smart Trinidadian who is alive in ways Hans is not.
[ترجمه ترگمان]هانس s، راهنمای هانس s از طریق این شهر جایگزین، چاک Ramkissoon، Trinidadian باهوش خیابانی است که به روش هایی که هانس نیست، زنده است
[ترجمه گوگل]راهنمای هانس از طریق این شهر جایگزین، چاک رامکیسون است که Trinidadian خیابان هوشمند است که در راه هانس زندگی می کند
7. When the story is told more with words than visuals, it makes for a bad, talky - talky screenplay.
[ترجمه ترگمان]هنگامی که داستان بیشتر با لغات بیشتر از visuals (visuals)گفته می شود، این فیلمنامه برای یک فیلمنامه بد، talky - talky ساخته می شود
[ترجمه گوگل]هنگامی که داستان با کلمات بیش از تصاویر دیدار شده است، برای فیلمنامه ای بد و تلخ صحبت می کند
8. The film is also slightly different in its feel to previous editions, with one review warning that, "Those wanting noisy spectacle and endless action will be disappointed. This is a talky Potter. "
[ترجمه ترگمان]فیلم همچنین با توجه به نسخه های قبلی کمی متفاوت است، با این هشدار که، \" آن هایی که خواهان نمایش پر سر و صدا هستند و اقدامات بی پایان ناامید خواهند شد این یکی از Potter پاتر است \"
[ترجمه گوگل]این فیلم نیز در احساس خود نسبت به نسخه های قبلی کمی متفاوت است، و هشدار یکی از بررسی ها نشان می دهد: �کسانی که تماشای پر سر و صدا و اقدام بی پایان را ناامید می کنند این یک راز پاتریک است '