1. They showed great sang-froid in dealing with the fire.
[ترجمه ترگمان]آن ها در برخورد با آتش سوزی بسیار آواز خواندند
[ترجمه گوگل]آنها در برخورد با آتش نشان دادند
2. I was amazed at how he retained his sangfroid throughout the discussion.
[ترجمه ترگمان]تعجب کردم از اینکه چگونه در طول این بحث sangfroid را حفظ کرده بود
[ترجمه گوگل]من شگفت زده شدم که چگونه در طول بحث خود را حفظ کرد
3. He behaves throughout with a certain sang-froid.
[ترجمه ترگمان]او با یک آواز sang خاص رفتار می کند
[ترجمه گوگل]او در تمام مدت با یک فرشته خاصی رفتار می کند
4. Sangfroid then walked up the aisle.
[ترجمه ترگمان]سپس از راهرو بالا رفت
[ترجمه گوگل]Sangfroid سپس راه می رفت راهرو
5. Yet, while many of his followers fretted about it, de Gaulle viewed the situation with remarkable sang-froid.
[ترجمه ترگمان]با این حال، در حالی که بسیاری از پیروان او از این مساله ناراضی بودند، دو گل این وضعیت را با صدای بلند خواند
[ترجمه گوگل]با این حال، در حالی که بسیاری از پیروانش در مورد آن فریاد زدند، دئولول وضعیت را با سر و صدای بسیار جالب مشاهده کرد
6. When we were in difficulties his sagacity and sangfroid were beyond doubt, as was his kindliness to his colleagues.
[ترجمه ترگمان]وقتی با مشکلات او مواجه شده بودیم، زیرکی و خونسردی او فراتر از شک و تردید بود، همان گونه که مهربانی و مهربانی او برای همکارانش بود
[ترجمه گوگل]هنگامی که ما در معرض مشکلات بودیم، اوضاع و صمیم قلب او فراتر از شک و تردید بود، همانطور که مهربانیش به همکارانش بود
7. Nevertheless, Sangfroid took the answer in stride; he did not even congratulate Rosenberg.
[ترجمه ترگمان]با این همه، sangfroid جواب را پذیرفت؛ حتی به Rosenberg هم تبریک نگفت
[ترجمه گوگل]با این حال، Sangfroid پاسخ را در گام؛ او حتی به روزنبرگ نیز تبریک نمی گفت
8. She was mystified by my apparent sang-froid.
[ترجمه ترگمان]او به خاطر sang من گیج شده بود - froid
[ترجمه گوگل]او توسط آشکار غرغر زده بود من عاشق شد
9. Their recognize her qualities: sangfroid, strength of character, sense of duty.
[ترجمه ترگمان]صفات او عبارتند از: sangfroid، قدرت شخصیت، احساس وظیفه
[ترجمه گوگل]آنها ویژگی های خود را sangfroid، قدرت شخصیت، حس وظیفه
10. The designers exhibit a surprising sangfroid about their work.
[ترجمه ترگمان]طراحان نمایش شگفت انگیزی را در مورد کارشان نشان می دهند
[ترجمه گوگل]طراحان در مورد کارشان غافلگیر کننده ای را نشان می دهند
11. Please keep up your sangfroid whatever it happened.
[ترجمه ترگمان]خواهش می کنم هر اتفاقی که افتاد، خونسردی خودت رو حفظ کن
[ترجمه گوگل]لطفا هر کاری که اتفاق افتاده است را حفظ کنید
12. This sangfroid could be tested by several threats.
[ترجمه ترگمان]این sangfroid را می توان با چندین تهدید مورد آزمایش قرار داد
[ترجمه گوگل]این sangfroid می تواند توسط چند تهدید آزمایش شده است
13. With sangfroid the sanguinary man bangs his sanguine son against the hanger in the hangar.
[ترجمه ترگمان]با خون سردی، پسر sanguinary، پسر sanguine را در آشیانه هواپیما به صدا در می اورد
[ترجمه گوگل]مرد با شکوه با مردی سرخ می کند پسر قورباغه خود را در برابر آویز در آشیانه می کشد
14. Such Scorpionic sangfroid will keep you screaming about the home and family thing.
[ترجمه ترگمان]همچین چیزی تو رو با جیغ و فریاد درباره خونه و خانواده فریاد می زنه
[ترجمه گوگل]این اسفنکبورد Scorpionic شما را در مورد چیزهای خانه و خانواده فریاد می زند
15. He played the game with perfect sangfroid.
[ترجمه ترگمان]اون با خونسردی تمام بازی رو انجام داد
[ترجمه گوگل]او با بازی sangfroid کامل بازی کرد