1. I'm glad to see you home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]خوشحالم که صحیح و سالم میبینمت
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که شما را در خانه امن و صدا می بیند
2. The fragile china survived the bumpy journey safe and sound.
[ترجمه ترگمان]چین ضعیف از سفر ناهموار در امان مانده بود و به نظر می رسید
[ترجمه گوگل]چین شکننده از سفر پر سر و صدا بی خطر و زنده ماند
3. The missing children were found safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] کودکان گمشده ، صحیح و سالم پیدا شدند
[ترجمه ترگمان]کودکان گم شده در امنیت و آرامش پیدا شدند
[ترجمه گوگل]کودکان گمشده امن و صحیح یافتند
4. He telegraphed that he had arrived in London safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] او تلگراف کرد که او ، صحیح و سالم به لندن رسیده است
[ترجمه ترگمان]به او تلگراف کرد که صحیح و سالم به لندن آمده است
[ترجمه گوگل]او تلگراف داد که او در لندن امن و صحیح وارد شده است
5. He arrived in England safe and sound.
[ترجمه ترگمان]صحیح و سالم به انگلستان رسید
[ترجمه گوگل]او به انگلستان ایمن و صحیح وارد شد
6. The rescuers brought the climbers back safe and sound.
[ترجمه نیـما فرهبد] امدادگران ، کوهنوردان را صحیح و سالم آوردند
[ترجمه ARS] امداد گران، کوهنوردان را صحیح و سالم بازگرداندند
[ترجمه ترگمان]نجات دهندگان این کوهنوردان را ایمن و سالم به خانه آوردند
[ترجمه گوگل]امدادگران کوهنوردان را بی خطر و صاف کردند
7. They turned up safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها صحیح و سالم به راه افتادند
[ترجمه گوگل]آنها صحیح و صحیح تبدیل شدند
8. They returned from their adventure safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها از ماجراجویی و سلامت خود بازگشتند
[ترجمه گوگل]آنها از صدای ماجراجویی خود بی خبر بودند
9. We arrived home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]صحیح و سالم به خانه رسیدیم
[ترجمه گوگل]ما به خانه ایمن و صحیح وارد شدیم
10. Cling to him, and we shall be safe and sound from every danger.
[ترجمه ترگمان]بچسبیم به اون، و ما در امان خواهیم بود و از هر خطری به نظر می رسیم
[ترجمه گوگل]بستن به او و ما باید از هر گونه خطر و ایمن باشد
11. Anyway, you're here safe and sound; that's all that matters.
[ترجمه ترگمان]به هر حال، تو اینجا در امانی و به نظر میاد، فقط همین مهمه
[ترجمه گوگل]به هر حال، شما در اینجا امن و صدا؛ این همه چیز مهم است
12. They have got home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]آن ها صحیح و سالم به خانه رسیده اند
[ترجمه گوگل]آنها خانه امن و صحیح دارند
13. Go to work happily and come back home safe and sound.
[ترجمه ترگمان]با خوشحالی کار کنید و صحیح و سالم به خانه برگردید
[ترجمه گوگل]به شادی خوش بگذرد و به خانه بیفتید و به صدا درآید
14. I am relieved to see you back safe and sound.
[ترجمه ترگمان]خیالم راحت شد که صحیح و سالم برگشتی
[ترجمه گوگل]من خوشحالم که شما را باهوش و صحیح می بینم