1. what is the rationale for the existence of so many ministries?
علت وجود این همه وزارتخانه چیست ؟
2. The rationale behind the changes is not at all evident.
[ترجمه ترگمان]منطق پشت این تغییرات کاملا مشهود نیست
[ترجمه گوگل]منطق پشت تغییرات در همه چیز مشخص نیست
3. What is the rationale behind these new exams?
[ترجمه ترگمان]دلیل این امتحانات جدید چیست؟
[ترجمه گوگل]منطق پشت این امتحانات جدید چیست؟
4. I don't understand the rationale behind the council's housing policy.
[ترجمه ترگمان]من منطق پشت سیاست مسکن شورا را نمی فهمم
[ترجمه گوگل]من منطق سیاست شورای مسکن را نمی فهمم
5. However, the rationale for such in-itiatives is not, of course, solely economic.
[ترجمه ترگمان]با این حال، منطق چنین in صرفا اقتصادی نیست
[ترجمه گوگل]با این حال، منطق برای چنین سرمایه گذاری ها، البته، صرفا اقتصادی نیست
6. The plan was criticized for its lack of rationale.
[ترجمه ترگمان]این طرح به دلیل فقدان منطق مورد انتقاد قرار گرفت
[ترجمه گوگل]این طرح به دلیل فقدان منطق آن مورد انتقاد قرار گرفت
7. The rationale for an external currency market is differential national regulation.
[ترجمه ترگمان]منطق یک بازار ارز خارجی، مقررات ملی افتراقی است
[ترجمه گوگل]منطق برای یک بازار ارز خارجی، مقررات ملی دیفرانسیل است
8. Nor does it provide a rationale for people with questionable motives to vent their hostilities or express their idiosyncrasies.
[ترجمه ترگمان]همچنین، منطقی برای افراد با انگیزه های سوال برانگیز ایجاد نمی کنند تا خصومت خود را تخلیه کنند و یا خصیصه های ذاتی خود را ابراز کنند
[ترجمه گوگل]همچنین این امر منطقی برای افرادی که انگیزه های مشکوک دارند تا خصومت های خود را از بین ببرد یا بیانات خود را بیان کنند، ارائه نمی دهد
9. What is the rationale of ability-to-pay taxation?
[ترجمه ترگمان]اصل توانایی پرداخت مالیات چیست؟
[ترجمه گوگل]منطق مالیات بر توانایی پرداخت چیست؟
10. The rationale behind this staggeringly convenient interpretation seems to run as follows.
[ترجمه ترگمان]منطق پشت این تفسیر مناسب به نظر می رسد که به صورت زیر اجرا می شود
[ترجمه گوگل]منطق پشت این تفسیر قابل ملاحظه ای راحت به نظر می رسد به شرح زیر است
11. This was a particularly flimsy sounding rationale coming from Martinez, who took such a dim view of his students' prospects.
[ترجمه ترگمان]این یک منطقی به نظر می رسید که از مارتینز می آید، چه کسی این دیدگاه مبهم را از آینده دانش آموزانش به دست آورده است
[ترجمه گوگل]این یک منطق واضح و شفاف است که از مارتینز به دست می آید، که چنین اندکی از چشم انداز دانش آموزان خود را در بر داشت
12. Everyone missed the artistic rationale for my nude scene.
[ترجمه ترگمان]همه برای صحنه برهنه من، منطق هنری را از دست دادند
[ترجمه گوگل]هر کس منطق هنری را برای صحنه برهنه من از دست داد
13. The rationale behind this is twofold.
[ترجمه ترگمان]منطق پشت این موضوع دوگانه است
[ترجمه گوگل]منطق پشت این دو برابر است
14. This interventionist approach stands uneasily alongside the free-market rationale.
[ترجمه ترگمان]این رویکرد interventionist، به دلیل منطق بازار آزاد، به سختی برجسته است
[ترجمه گوگل]این رویکرد مداخله گرانه همراه با منطق بازار آزاد بی سابقه است