1. Why are some people very recreant can still you like to see horror piece?
[ترجمه ترگمان]چرا بعضی از مردم هنوز می تونن یه تیکه ترسناک رو ببینن؟
[ترجمه گوگل]چرا برخی از مردم بسیار خسته کننده می تواند هنوز هم شما می خواهم برای دیدن قطره وحشت؟
2. I think I am a coward, a recreant and a fool. Even now I don't know how to react when he shows me his eyes and grin.
[ترجمه ترگمان]من فکر می کنم که من یک ترسو هستم، یک احمق و یک احمق حتی حالا هم نمی دانم چه واکنشی نشان دهم وقتی که چشمانش را به من نشان می دهد و نیشش باز می شود
[ترجمه گوگل]من فکر می کنم که من یک بی رحم، بی رحم و احمق هستم حتی اکنون من نمی دانم چگونه واکنش نشان می دهم وقتی که او چشمان و چهره اش را نشان می دهد
3. What Zhao Benshan describes Fan Wei is recreant, a leaf falls down to be afraid of break in the end, fan Wei also admits, oneself are overcautious Guo Xiaosheng's living person.
[ترجمه ترگمان]چیزی که ژایو وی وی را توصیف می کند، recreant است، برگی که از شکستن در انتها هراس دارد، طرفدار وی نیز اقرار می کند که خود شخص overcautious گیو است
[ترجمه گوگل]فای وی همچنین اذعان دارد که چطور ژائو بانسان توصیف می کند که طرفدار وی وی را از دست می دهد، و به نظر می رسد که شخص زنده گی Guo Xiaosheng است
4. Some provinces had proved recreant.
[ترجمه ترگمان]برخی ایالات recreant را ثابت کرده بودند
[ترجمه گوگل]بعضی از استان ها مجذوب خود شده اند
5. After why liking her, what dare often do, but afterthething goes, do not feel how recreant again however. ?
[ترجمه ترگمان]بعد از این که چرا از او خوشم می آید، چه طور جرات می کند این کار را بکند، اما afterthething می رود، اما باز هم احساس نمی کند که باز هم recreant چی؟
[ترجمه گوگل]بعد از اینکه او را دوست داشتید، چه چیزی جرأت انجام آن را دارد، اما بعد از همه چیز، دوباره احساس خجالت نمی کنید ؟
6. How does ability let him become brave firm and bold have self-confidence, no longer so cowardly and recreant incapacity ?
[ترجمه ترگمان]این توانایی به او اجازه می دهد که یک شرکت شجاع و بااعتماد به نفس، دیگر آن قدر بزدل و فاقد صلاحیت باشد؟
[ترجمه گوگل]چقدر توانایی به او اجازه می دهد که شجاع و قوی باشی، اعتماد به نفس داشته باشد، دیگر بی ثبات و ناکارآمد است؟
7. He does not listen unluckily, must oneself go him caries recreant, must make help a person greatly.
[ترجمه ترگمان]متاسفانه او به unluckily گوش نمی دهد، باید خودش به him برود، باید به یک نفر خیلی کمک کند
[ترجمه گوگل]او به طور ناخودآگاه گوش نمی کند، باید خودش را به حال خود رها کند، باید شخص را به شدت کمک کند
8. Then Gemma, the girl Arthur loved, mistook Arthurfor the recreant.
[ترجمه ترگمان]سپس جما، دختری که ارتور دوستش می داشت، Arthurfor را اشتباه گرفته بود
[ترجمه گوگل]سپس Gemma، دختر آرتور را دوست داشت، Arthurfor آرامش بخش را نادیده گرفت