1. Her tone changes in response to quotation marks, and her spacing matches the length of pages, sentences, and words.
[ترجمه ترگمان]لحن صدایش در پاسخ به علامت نقل قول تغییر می کند، و فاصله گذاری بین صفحات، جملات و کلمات منطبق می شود
[ترجمه گوگل]تن او در پاسخ به علامت نقل قول تغییر می کند و فاصله اش با طول صفحات، احکام و کلمات متناسب است
2. Finally, quotes, simply by being embraced by quotation marks or set in italics, will attract your readers.
[ترجمه ترگمان]در نهایت، نقل قول، به سادگی با در آغوش گرفتن علامت نقل قول یا تنظیم شده به صورت ایتالیک، خوانندگان شما را جذب خواهد کرد
[ترجمه گوگل]در نهایت، نقل قول ها، به سادگی با پذیرش علامت های نقل قول یا مجموعه ای با کج، خوانندگان شما را جذب می کنند
3. These are lives lived wholly within quotation marks, and the references are mostly Henry James.
[ترجمه ترگمان]این ها زندگی کاملا با علامت نقل قول زندگی می کنند، و مراجع اغلب هنری جیمز هستند
[ترجمه گوگل]اینها زندگی هستند که به طور کامل در داخل علامت نقل قول زندگی می کنند، و منابع بیشتر، هنری جیمز است
4. Use quotation marks around the names of short works such as newsletter articles.
[ترجمه ترگمان]از علامت های نقل قول در اطراف نام کاره ای کوتاه مدت مانند مقالات خبرنامه استفاده کنید
[ترجمه گوگل]از علامت های نقل قول در اطراف نام کارهای کوتاه مانند مقالات خبرنامه استفاده کنید
5. For example, if we teach a child quotation marks, the child will sprinkle them liberally throughout every story.
[ترجمه ترگمان]به عنوان مثال، اگر ما یک علامت نقل قول از کودکان را آموزش دهیم، کودک در تمام داستان سخاوتمندانه آن ها را خرد خواهد کرد
[ترجمه گوگل]به عنوان مثال، اگر ما به علامت نقل قول بچه ها آموزش دهیم، کودک در طول هر داستان آن ها را آزادانه می کند
6. Material copied exactly is supposed to appear within quotation marks.
[ترجمه ترگمان]مطالب کپی شده دقیقا باید در علامت نقل قول ظاهر شوند
[ترجمه گوگل]ماده کپی شده دقیقا قرار است در علامت نقل قول ظاهر شود
7. Place commas i ide, not outside, quotation marks. Follow this practice whether or not the comma is part of the original quotation.
[ترجمه ترگمان]مکان کاما را در نظر بگیرید، نه بیرون، علامت نقل قول این روش را دنبال کنید که آیا ویرگول بخشی از نقل قول اصلی نیست
[ترجمه گوگل]علامت گذاری به عنوان علامت نقل قول در خارج از سایت قرار دهید این عمل را دنبال کنید که آیا علامت بخشی از نقل قول اصلی است یا نه
8. Single quotation marks are usually reserved for setting off a quotation within another quotation.
[ترجمه ترگمان]علامت های نقل قول تکی معمولا برای تنظیم یک نقل قول در یک نقل قول دیگر، رزرو می شوند
[ترجمه گوگل]علامت نقل قول های تک معمولا برای تنظیم یک نقل قول در نقل قول دیگری است
9. Quotations within short quotations take double quotation marks.
[ترجمه ترگمان]Quotations در عبارات کوتاه دارای علامت نقل قول دوگانه هستند
[ترجمه گوگل]نقل قول ها در نقل قول های کوتاه، علامت نقل قول های دوگانه هستند
10. Do not use quotation marks, except for single quotation marks round quotations within quotations.
[ترجمه ترگمان]از علامت کوتیشن استفاده نکنید، به جز علامت نقل قول تک نقل قول در نقل قول از quotations
[ترجمه گوگل]از نقل قول ها استفاده نکنید، به جز نقل قول های نقل قول، نقل قول های دور در نقل قول ها
11. Never have a pair of quotation marks loomed so ominously.
[ترجمه ترگمان]هیچ وقت یک جفت علامت نقل قول این قدر به طرز شومی آشکار نشده است
[ترجمه گوگل]هرگز یک جفت علامت نقل قول نداشته باشید
12. In the job definition, use two single quotation marks around strings.
[ترجمه ترگمان]در تعریف کار، از دو علامت نقل قول تکی در اطراف رشته ها استفاده کنید
[ترجمه گوگل]در تعریف شغل، از دو علامت نقل قول در اطراف رشته استفاده کنید
13. Attribute value delimiters are set to quotation marks (double quotes).
[ترجمه ترگمان]delimiters های مقدار مشخصه بر روی علامت کوتیشن قرار می گیرند (quotes دو گانه)
[ترجمه گوگل]جداول ارزش مشخصی به علامت نقل قول (دوگانه) تنظیم می شوند
14. These differences include the original step, for a work of avowed non-fiction, of changing words within quotation marks.
[ترجمه ترگمان]این تفاوت ها عبارتند از گام اصلی، برای کار of avowed، تغییر کلمات در علامت نقل قول
[ترجمه گوگل]این تفاوتها عبارتند از گام اصلی، برای کار غیرقابل تشخیص، تغییر دادن کلمات در علامت نقل قول