1. I invested some money in savings bonds.
[ترجمه ترگمان]من مقداری پول در اوراق قرضه پس انداز سرمایه گذاری کردم
[ترجمه گوگل]من بعضی از پول ها را در اوراق قرضه های پس انداز سرمایه گذاری کردم
2. These include savings certificates, index-linked accounts, savings bonds for children and pensioners and premium bonds.
[ترجمه ترگمان]این ها شامل گواهی های پس انداز، حساب های مرتبط با شاخص، اوراق قرضه پس انداز برای کودکان و مستمری بگیران و بیمه ویژه می شوند
[ترجمه گوگل]این موارد عبارتند از گواهی های پس انداز، حساب های مرتبط با شاخص، اوراق قرضه برای کودکان و بازنشستگان و اوراق قرضه حق بیمه
3. Where taxes are concerned, savings bonds are better than certificates of deposit.
[ترجمه ترگمان]در مواردی که مالیات مربوط می شود، اوراق قرضه پس انداز بهتر از گواهی نامه های سپرده گذاری است
[ترجمه گوگل]در مورد مالیات ها، اوراق قرضه پس انداز بهتر از گواهی سپرده است
4. Our Savings Bond program offers our highest rate of interest for long-term savers.
[ترجمه ترگمان]برنامه پس انداز پس انداز ما بالاترین نرخ بهره برای محافظ های بلند مدت را ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]برنامه Savings Bond ما بالاترین نرخ بهره را برای محافظان بلند مدت ارائه می دهد
5. Sally Berklin wants information about the Savings Bond plan at the First National Bank.
[ترجمه ترگمان]سالی Berklin خواهان اطلاعات درباره برنامه پس انداز پس انداز در بانک ملی اول است
[ترجمه گوگل]سالی برکین اطلاعات در مورد طرح پس انداز باند در بانک ملی اول می خواهد
6. Berklin:What do you mean about the Savings Bond plan?
[ترجمه ترگمان]Berklin: منظور شما در مورد برنامه پس انداز پس انداز چیست؟
[ترجمه گوگل]برکین منظور شما در مورد طرح پس انداز باند چیست؟
7. All spellers who compete in the bee will receive a $ 50 savings bond, a watch and cash prizes.
[ترجمه ترگمان]همه کسانی که در این زنبور شرکت می کنند، یک اوراق قرضه پس انداز ۵۰ دلاری، یک ساعت مچی و جوایز نقدی دریافت خواهند کرد
[ترجمه گوگل]تمام کسانی که در زنبور عسل رقابت می کنند، یک پیروزی 50 دلاری، یک تماشا و جوایز نقدی دریافت خواهند کرد
8. Manager:Yes, of course . We offer it to all our customers. Our Savings Bond program offers our highest rate of interest for long-term savers.
[ترجمه ترگمان]مدیر: بله، البته ما آن را به همه مشتریانمان ارائه می کنیم برنامه پس انداز پس انداز ما بالاترین نرخ بهره برای محافظ های بلند مدت را ارائه می دهد
[ترجمه گوگل]مدیر بله، البته ما آن را به همه مشتریان خود ارائه می دهیم برنامه Savings Bond ما بالاترین نرخ بهره را برای محافظان بلند مدت ارائه می دهد
9. That sounds very nice. But what if I have to cash in the Savings Bond maturity?
[ترجمه ترگمان]این خیلی خوب به نظر می رسد اما اگر من باید در مرحله بلوغ اوراق بهادار پول نقد داشته باشم، چه؟
[ترجمه گوگل]این خیلی خوب است اما اگر من باید در بلوغ ذخیره اوراق قرضه پول نقد کنم چه؟
10. Cancer likes to save their money, so you might give him a United States Savings Bond.
[ترجمه ترگمان]سرطان دوست دارد پول خود را پس انداز کند، بنابراین شما ممکن است به او یک باند پس انداز ایالات متحده بدهید
[ترجمه گوگل]سرطان دوست دارد که پول خود را صرفه جویی کند، بنابراین شما ممکن است او را یک پس انداز اوراق قرضه ایالات متحده را به او بدهید