کلمه جو
صفحه اصلی

rebuke


معنی : سرزنش، زخم زبان، ملامت، طعنه، گوشمالی، سرکوفت، سرکوفت دادن، توبیخ کردن، ملامت کردن، عتاب کردن، زخم زبان زدن، سرزنش کردن
معانی دیگر : (شدیدا) سرزنش کردن، سرکوفت زدن، نکوهش کردن، کواژ، توبی  کردن

انگلیسی به فارسی

گوشمالی، توبیخ کردن، ملامت کردن، ملامت، زخم زبان


مجازات کردن، سرزنش، ملامت، زخم زبان، سرکوفت، گوشمالی، طعنه، زخم زبان زدن، ملامت کردن، سرزنش کردن، توبیخ کردن، سرکوفت دادن، عتاب کردن


انگلیسی به انگلیسی

فعل گذرا ( transitive verb )
حالات: rebukes, rebuking, rebuked
• : تعریف: to give a sharp reprimand to; criticize.
مترادف: reprimand, scold, upbraid
متضاد: praise
مشابه: admonish, bawl out, berate, castigate, censure, chastise, chew out, correct, criticize, flay, rap, reprehend, reproach, reprove, snub, take to task, tax

- She rebuked him and called him a fool for giving away their secret.
[ترجمه ترگمان] او را سرزنش کرد و او را احمق خطاب کرد که رازش را فاش کرده است
[ترجمه گوگل] او او را سرزنش کرد و به او احتیاج داشت تا راز خود را به او بدهد
اسم ( noun )
مشتقات: rebukingly (adv.)
• : تعریف: a sharp reprimand or criticism; strong reproof.
مترادف: reprimand
متضاد: compliment
مشابه: censure, lick, reproach, slam, snub

• scolding, reprimand, admonition, reproval
reprimand, reproach, scold, reprove
if you rebuke someone, you speak severely to them because they have said or done something that you do not approve of; a formal word. verb here but can also be used as a count or an uncount noun. e.g. he received a stern rebuke from his superiors. the team now returns to face rebuke from the athlete's association.

مترادف و متضاد

سرزنش (اسم)
snub, vituperation, blame, reproach, reproof, raillery, remonstrance, railing, rebuke, scolding, twit, condemnation, chiding, disapprobation, sarcasm, conviction, demerit, deprecation, reprimand, reprehension

زخم زبان (اسم)
nip, rebuke, brickbat, diatribe, rap

ملامت (اسم)
reproach, reproof, rebuke, brush, call-down

طعنه (اسم)
invective, reproach, reproof, lash, quip, scoff, irony, jape, rebuke, twit, expostulation, sarcasm, jeer, jest, call-down, brush-off, taunt, satire, lashing

گوشمالی (اسم)
punishment, rebuke, scourge

سرکوفت (اسم)
reproach, rebuke

سرکوفت دادن (فعل)
reproach, rebuke

توبیخ کردن (فعل)
rail, rebuke, vituperate, reprehend, tell off

ملامت کردن (فعل)
blame, reproach, rebuke, upbraid, reprove, call down

عتاب کردن (فعل)
blame, rebuke, chide, reprove, expostulate

زخم زبان زدن (فعل)
pique, belabor, belabour, rebuke, lambast, lambaste, swinge, tongue-lash

سرزنش کردن (فعل)
snub, snap, blame, reproach, haze, censure, trounce, rebuke, berate, scold, upbraid, chide, twit, reprove, call down, taunt, jack, objurgate, dispraise, vituperate, reprimand, reprehend, tongue-lash

reprimand; harsh criticism


Synonyms: admonishment, admonition, affliction, bawling-out, berating, blame, castigation, censure, chewing-out, chiding, comeuppance, condemnation, correction, disapproval, dressing-down, earful, expostulation, going-over, hard time, kick in the teeth, lecture, lesson, objurgation, ostracism, punishment, put-down, rap, rating, rebuff, refusal, remonstrance, reprehension, reproach, reproof, reproval, repulse, row, scolding, slap in the face, snub, talking-to, telling-off, tongue-lashing, upbraiding


Antonyms: compliment, flattery, praise


reprimand; criticize harshly


Synonyms: admonish, bawl out, berate, blame, call on the carpet, carp on, castigate, censure, chew out, chide, climb all over, dress down, fry, go after, jawbone, jump down one’s throat, jump on, lay into, lean on, lecture, lesson, monish, oppose, pay, rake, read, reprehend, reprimand, reproach, reprove, rip, scold, sit on, sound off, take to task, tear apart, tell off, tick off, upbraid, zap


Antonyms: compliment, flatter, praise


جملات نمونه

1. sharp rebuke
گوشمالی سخت

2. a gentle rebuke
گوشمالی ملایم

3. Even one minute's lateness would earn a stern rebuke.
[ترجمه ترگمان]حتی یک دقیقه هم تاخیر داشت
[ترجمه گوگل]حتی یک دقایق یک دقیقه نیز یک انتقاد سفت می شود

4. They received a public rebuke from the prime minister for their handling of the matter.
[ترجمه رضا] آنها نخست وزیر را بخاطر نحوه اداره موضوع مورد انتقاد قرار دادند
[ترجمه ترگمان]آن ها یک سرزنش عمومی از نخست وزیر برای رسیدگی به این موضوع دریافت کردند
[ترجمه گوگل]آنها برای بازجویی از این موضوع، نخست وزیری را به دادگاه عمومی واگذار کردند

5. UN member countries delivered a strong rebuke to both countries for persisting with nuclear testing programs.
[ترجمه ترگمان]کشورهای عضو سازمان ملل متحد هر دو کشور را به خاطر پافشاری در برنامه های آزمایش هسته ای به هر دو کشور تحویل دادند
[ترجمه گوگل]کشورهای عضو سازمان ملل متحد برای تداوم برنامه های آزمایش هسته ای، برای هر دو کشور، قذافی قوی را ارائه دادند

6. His bad manners earned him a sharp rebuke.
[ترجمه عابدی] رفتار بد او سرزنش سختی را به دست اورد
[ترجمه ترگمان]رفتار bad او را سرزنش می کرد
[ترجمه گوگل]رفتارهای بد او او را یک تکان تیز به دست آورد

7. He received a stern rebuke from the manager.
[ترجمه ترگمان]از مدیر هتل توبیخ شدیدی دریافت کرد
[ترجمه گوگل]او مدافع حریف را از مدافع دریافت کرد

8. He had to put up with a smart rebuke from the teacher.
[ترجمه ترگمان]او مجبور بود با یک سرزنش هوشمندانه از معلم سر در بیاورد
[ترجمه گوگل]او مجبور شد از معلم خیانت کند

9. The teacher delivered a sharp rebuke to the class.
[ترجمه ترگمان]معلم او را سرزنش کرد
[ترجمه گوگل]معلم یک سخنرانی تیزهوش را به کلاس داد

10. She answered with no hint of rebuke.
[ترجمه ترگمان]او بدون هیچ نشانی از سرزنش جواب داد
[ترجمه گوگل]او بدون هیچ اشاره ای به رحمت پاسخ داد

11. He hit back with a stinging rebuke to his critics.
[ترجمه ترگمان]او با لحنی سرزنش آمیز به منتقد خود ضربه زد
[ترجمه گوگل]او با منتقدان منتقدانه او را مجذوب خود کرد

12. The Soviet media did not openly rebuke Ceausescu for his reception of Carrington.
[ترجمه ترگمان]رسانه های اتحاد جماهیر شوروی آشکارا Ceausescu را برای پذیرش his سرزنش نکردند
[ترجمه گوگل]رسانه های اتحاد جماهیر شوروی به طور آشکار اتهام چاوسسکو را برای پذیرش کارینگتون نپذیرفتند

13. This is meant to rebuke the visitor: these monkeys have an opera company!
[ترجمه ترگمان]این قرار بود که مهمان را سرزنش کند: این میمون ها یک شرکت اپرا دارند!
[ترجمه گوگل]این به معنای تجاوز به بازدید کننده این میمون یک شرکت اپرا!

14. The rebuke or the dismissal, then, becomes more fuel for their assumption that things are always being done to them.
[ترجمه ترگمان]سپس سرزنش یا اخراج، به دلیل این فرض که کارها همیشه برای آن ها انجام می شود، سوخت بیشتری می شود
[ترجمه گوگل]سپس اتهام یا اخراج، برای آنها فرض می شود که همه چیز برای آنها انجام می شود

One of the members of parliament rebuked the prime minister.

یکی از نمایندگان مجلس نخست‌وزیر را سخت سرزنش کرد.


پیشنهاد کاربران

نهیب زدن

گوشمالی
توبیخ کردن

رد کردن، پس زدن، مثلا اعتراض


کلمات دیگر: