1. One opened her coat to reveal a scantily clad body.
[ترجمه ترگمان]یکی از آن ها کتش را باز کرد تا بدن scantily را آشکار کند
[ترجمه گوگل]یک کت خود را باز کرد تا یک بدن باریک پوشانده شود
2. Conventional econometric models typically treat aggregate supply only scantily.
[ترجمه ترگمان]مدل های اقتصاد سنجی مرسوم، معمولا فقط scantily را به طور کامل درمان می کنند
[ترجمه گوگل]مدل های اقتصادسنجی معمول معمولا به طور کلی صرفه جویی کمتری را تامین می کنند
3. Or they air-brushed a buxom, scantily clad medieval woman standing in front of a wall of flames.
[ترجمه ترگمان]یا هوای خوش، با لباس زیر پوش قرون وسطی که جلوی دیواری از شعله های آتش ایستاده بود
[ترجمه گوگل]یا آنها یک هواپیما را با هوا پر می کنند، زنانه قرون وسطایی که به طور گسترده ای پوشانده شده در مقابل یک دیوار از شعله های آتش است
4. On either side of him are scantily clad voluptuous females, a blonde and a brunette.
[ترجمه ترگمان]در هر دو طرف او چند تا زن voluptuous، یک زن مو بلوند و یک مو خرمایی به تن دارد
[ترجمه گوگل]در هر طرف از او، زنان بیکار، لباس و سبزه پوشیدنی اند
5. The bedroom was scantily furnished.
[ترجمه ترگمان]اتاق خواب با مقدار زیادی مبله شده بود
[ترجمه گوگل]اتاق خواب بسیار مجهز شده بود
6. Using pictures of scantily clad women to attract customers, the retailer hinted that men would especially like the channels that were on offer.
[ترجمه ترگمان]خرده فروش با استفاده از تصاویر زنان scantily برای جذب مشتریان، اشاره کرد که مردان به ویژه از کانال هایی که در دسترس هستند، خوششان خواهد آمد
[ترجمه گوگل]خرده فروشان با استفاده از تصاویری از زنان باریک پوشیدن برای جذب مشتری، اشاره کرد که مردان به خصوص کانال هایی که در حال ارائه هستند دوست دارند
7. Baring a midriff or even dressing scantily in a bikini is guaranteed to boost your score.
[ترجمه ترگمان]خوردن یک شکم شکم و یا حتی لباس پوشاندن به شکل scantily با بیکینی تضمین می شود که امتیاز شما را بالا ببرد
[ترجمه گوگل]تضمین می شود که یک امتیاز بالایی داشته باشید و یا حتی لباس های بیکینی را بسوزانید
8. The rest of the production includes a scantily clad nurse—the servers at the Heart Attack Grill are women clothed in sexy nurse outfits—and a voiceover disclaimer full of wit and jocularity.
[ترجمه ترگمان]بقیه تولید شامل یک پرستار با لباس scantily است - سرورها در گریل \"دل گریل\" زنانی هستند که در لباس های پرستاران جذاب لباس می پوشند - و a voiceover پر از بذله گویی و شوخ طبعی است
[ترجمه گوگل]بقیه تولید شامل یک پرستار باریک پوششی است - سرورهای Grill Attack Grill - زنانی هستند که در لباس های پرستار سکسی لباس می زنند و سلب مسئولیت صدای خود را پر از آزار و اذیت
9. With so many scantily clad futuristic females on display, one might assume the future was either wilder or warmer – maybe both!
[ترجمه ترگمان]با این همه زن های scantily که در آینده به نظر می رسند، ممکن است فرض کنند که آینده یا wilder یا گرم تر است - شاید هم هر دو!
[ترجمه گوگل]با این که بسیاری از خانمهای مشتاقانه در مورد آیندهنگاری روی صفحه نمایش نمایش داده می شوند، ممکن است فرض کنیم که آینده وحشی تر یا گرمتر بود - شاید هم!
10. The emperor is looking pretty scantily clad in Chinese eyes.
[ترجمه ترگمان]امپراطور در چشمان چینی بسیار کم به نظر می رسد
[ترجمه گوگل]امپراتور به نظر می رسد بسیار کم به چشم چینی پوشیده شده است
11. He prances through the casinos with scantily clad showgirls draped on each arm (although he is happily married).
[ترجمه ترگمان]او با scantily که روی هر دو دستش انداخته بود از کازینو عبور کرد (هر چند که او با خوشحالی ازدواج می کند)
[ترجمه گوگل]او از طریق کازینو با همسرانش که در هر بازو پوشیدنی است (هرچند او با خوشحالی ازدواج می کند) می گذرد
12. Thomas Tripp, the milkman in Camberwwk Green, was never lured indoors by a scantily clad female customer.
[ترجمه ترگمان]توماس تریپ، شیرفروش در Camberwwk گرین، هرگز با یک مشتری زن scantily به داخل خانه کشانده نشد
[ترجمه گوگل]توماس Tripp، شیرمن در Camberwwk سبز، هرگز توسط یک مشتری مضطرب و مستهجن در منزل در منزل ماند
13. A tuxedo-clad Madonna opened the show with a gender-bending song-and-dance number with three scantily clad women in a brothel-style atmosphere.
[ترجمه ترگمان]\"مدونا\" با لباس رسمی، نمایش را با آهنگ خمش و آهنگ رقص با سه زن با لباس scantily در یک فضای سبک brothel باز کرد
[ترجمه گوگل]مدونا با پوشش لباس جنس مخلوط با سه زن باریک و مشتاقانه در فضایی با فضایی پر از فانتزی، نمایش داده شده است
14. The lesson of Trafalgar Square 2000 was that 3000 fearless anarchists were kept in check by one scantily clad show-off.
[ترجمه ترگمان]درسی از میدان ترافالگار ۲۰۰۰ این بود که ۳۰۰۰ آشوب طلب نترس در کنترل یک نمایش لباس scantily، تحت نظارت قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]درس میدان ترافالگار 2000 این بود که 3000 آنارشیست های بی رحمانه توسط یکی از نمایشگرهای بسیار ضعیف پوشیده شده بودند