1. a reception for the newly made masters and doctors
پذیرایی به افتخار فوق لیسانس ها و دکترهای تازه
2. a reception in honor of the new mayor
پذیرایی به افتخار شهردار جدید
3. a cold reception
پذیرایی سرد و بیروح
4. a friendly reception
یک پذیرایی دوستانه
5. a warm reception
پذیرایی گرم
6. a wedding reception
ضیافت عروسی
7. an informal reception for the new ambassador
جلسه ی معارفه ی غیررسمی برای سفیر جدید
8. good or poor reception
خوب یا بد دریافت کردن
9. he didn't like the reception and told them so candidly
او از پذیرایی خوشش نیامد و بدون پرده پوشی به آنها گفت.
10. he has planned the reception for the ambassadors
او ترتیب مهمانی برای سفرا را داده است.
11. the atmosphere at the reception was quite frosty
محیط پذیرایی بسیار سرد بود.
12. the warmth of his reception
گرمی پذیرایی او
13. in this area our tv reception is very bad
در این ناحیه تلویزیون ما خوب (تصویرها را) نمی گیرد.
14. they got drunk and decided to crash the wedding reception
مست کردند و تصمیم گرفتند دزدکی به جشن عروسی راه یابند.
15. The play was given a mixed reception by the critics .
[ترجمه ترگمان]نمایش مورد استقبال منتقدان قرار گرفت
[ترجمه گوگل]این بازی منتقدان را پذیرفت
16. Leave your keys at reception before departure.
[ترجمه ترگمان]کلیدها را قبل از حرکت ترک کن
[ترجمه گوگل]کلیدهای خود را قبل از خروج در محل پذیرش قرار دهید
17. All visitors must report to reception.
[ترجمه ترگمان]همه مسافران باید به پذیرش گزارش بدهند
[ترجمه گوگل]همه بازدیدکنندگان باید به پذیرش گزارش دهند
18. The bridal suite was prepared for the reception of the honeymooners.
[ترجمه ترگمان]سوئیت عروسی برای پذیرایی ماه honeymooners آماده بود
[ترجمه گوگل]مجموعه عروسی برای دریافت ماه عسل آماده شد
19. We arranged to meet in reception at 30.
[ترجمه ترگمان]قرار شد در ساعت ۳۰ با هم ملاقات داشته باشیم
[ترجمه گوگل]ما برگزار کردیم تا در 30 بعد از ظهر به دیدارمان بروم
20. They squashed into an undersized reception room.
[ترجمه ترگمان]در اتاق پذیرایی کوچک و کوچک له شدند
[ترجمه گوگل]آنها به یک اتاق پذیرایی پایین دست کشیدند
21. The reception was a subdued affair.
[ترجمه ترگمان]مراسم بسیار آرام و آرام بود
[ترجمه گوگل]پذیرش یک امر محکم بود
22. She was unsure of her reception after everything that had happened.
[ترجمه ترگمان]بعد از هر اتفاقی که افتاد مطمئن نبود
[ترجمه گوگل]پس از همه چیز اتفاق افتاده بود که پس از پذیرش او مطمئن نبود
23. Southampton fans gave their former coach a hostile reception .
[ترجمه ترگمان]طرفداران Southampton، مربی سابق خود را به عنوان یک استقبال دشمن تسلیم کردند
[ترجمه گوگل]طرفداران ساوتهمپتون مربی سابق خود را به یک پذیرش خصمانه تبدیل کردند