زمین علوم مهندسى : اتصال زمین معمارى : اتصال زمین
earthing
زمین علوم مهندسى : اتصال زمین معمارى : اتصال زمین
انگلیسی به فارسی
زمین، با خاک پوشاندن
انگلیسی به انگلیسی
• grounding, act of attaching electrical equipment to the earth; process of electrical safety whereby metal parts of electrical supplies are joined to a common ground point so that excess current can be carried away and cause the fuse to blow in case of a fault (electricity)
دیکشنری تخصصی
[عمران و معماری] اتصال به زمین - زمین گیرکردن
[زمین شناسی] اتصال به زمین، زمینگیر کردن
[زمین شناسی] اتصال به زمین، زمینگیر کردن
جملات نمونه
1. There is no paradise on earth equal to the union of love and innocence.
[ترجمه ترگمان]هیچ بهشتی در دنیا وجود ندارد که با پیوند عشق و معصومیت برابری کند
[ترجمه گوگل]هیچ عادلانه بر روی زمین برابر اتحادیه عشق و بی گناه وجود ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ عادلانه بر روی زمین برابر اتحادیه عشق و بی گناه وجود ندارد
2. There is no paradise on earth equal to the union of love andd innocence.
[ترجمه ترگمان]هیچ بهشتی در دنیا وجود ندارد که با اتحاد عشق و بی گناهی برابری کند
[ترجمه گوگل]هیچ عادلانه بر روی زمین برابر اتحادیه عشق و بی گناهی وجود ندارد
[ترجمه گوگل]هیچ عادلانه بر روی زمین برابر اتحادیه عشق و بی گناهی وجود ندارد
3. He wots not whether he bears the earth, or the earth him.
[ترجمه ترگمان]نمی دانست که او زمین و زمین دارد یا نه
[ترجمه گوگل]او نمی داند که آیا زمین را می پوشد یا زمین را می کشد
[ترجمه گوگل]او نمی داند که آیا زمین را می پوشد یا زمین را می کشد
4. Go where he will, the wise man is at home His harth the earth, his hall the azure dome.
[ترجمه ترگمان]هر جا که بخواهد برو، مرد عاقل در خانه است و زمین را با گنبد لاجوردی می نگرد
[ترجمه گوگل]بروید جایی که او خواهد شد، مرد عاقل در خانه او هارت زمین، سالن خود را گنبد نازک
[ترجمه گوگل]بروید جایی که او خواهد شد، مرد عاقل در خانه او هارت زمین، سالن خود را گنبد نازک
5. A silent tongue and true heart are the most admirable things on earth.
[ترجمه ترگمان]یک زبان خاموش و قلب واقعی زیباترین چیزهای روی زمین است
[ترجمه گوگل]زبان خاموش و قلب واقعی چیزهای قابل تحسین بر روی زمین است
[ترجمه گوگل]زبان خاموش و قلب واقعی چیزهای قابل تحسین بر روی زمین است
6. All the treasures of the earth would not bring back one lost moment.
[ترجمه ترگمان]تمام گنجینه های جهان یک لحظه از دست نخواهد رفت
[ترجمه گوگل]تمام گنجینه های زمین یک لحظه گمشده را بر نمی گرداند
[ترجمه گوگل]تمام گنجینه های زمین یک لحظه گمشده را بر نمی گرداند
7. Six feet of earth makes all men equal.
[ترجمه ترگمان]شش پا زمین همه را یک سان می کند
[ترجمه گوگل]شش پا از زمین، همه مردان را برابر می کند
[ترجمه گوگل]شش پا از زمین، همه مردان را برابر می کند
8. On earth there is nothing great but man; in the man there is nothing great but mind.
[ترجمه ترگمان]بر روی زمین هیچ چیز بزرگ جز یک انسان وجود ندارد؛ در آن مرد چیز مهمی نیست جز ذهن
[ترجمه گوگل]در زمین هیچ چیز بزرگ اما مرد وجود دارد در انسان هیچ چیز بزرگ اما ذهن وجود دارد
[ترجمه گوگل]در زمین هیچ چیز بزرگ اما مرد وجود دارد در انسان هیچ چیز بزرگ اما ذهن وجود دارد
9. Peace on earth and good will towards men.
[ترجمه ترگمان]صلح بر روی زمین و اراده به سوی آدمیان
[ترجمه گوگل]صلح بر روی زمین و آرزوی خوبی برای مردان است
[ترجمه گوگل]صلح بر روی زمین و آرزوی خوبی برای مردان است
10. The government of the people, by the people, and for the people shall not perish from the earth.
[ترجمه ترگمان]دولت مردم، مردم و مردم از زمین نابود نخواهند شد
[ترجمه گوگل]حکومت مردم، مردم و مردم باید از زمین نابود نگردد
[ترجمه گوگل]حکومت مردم، مردم و مردم باید از زمین نابود نگردد
11. We are like wheat, here on earth to ripen. We ripen intellectually by letting in as much of the universe's complexity as we can. Morally we ripen by making our choices. And we ripen spiritually by openig our eyes to Creation's endless detail.
[ترجمه ترگمان]ما مثل گندم هستیم، اینجا روی زمین ما با اجازه دادن به مقدار زیادی از پیچیدگی جهان از نظر عقلانی رسیده ایم از نظر اخلاقی ما با درست کردن choices ripen و ما از طریق openig چشم ما را به جزئیات بی پایان آفرینش بدل می کنیم
[ترجمه گوگل]ما مانند گندم هستیم، در اینجا بر روی زمین رسیدن ما با در نظر گرفتن پیچیدگی های جهان به همان اندازه که می توانیم، فهمیده ایم ما با تصمیم گیری های ما روبرو هستیم و ما روحیه را با چشم انداز ما به جزئیات بی پایان ساختگی می رسانیم
[ترجمه گوگل]ما مانند گندم هستیم، در اینجا بر روی زمین رسیدن ما با در نظر گرفتن پیچیدگی های جهان به همان اندازه که می توانیم، فهمیده ایم ما با تصمیم گیری های ما روبرو هستیم و ما روحیه را با چشم انداز ما به جزئیات بی پایان ساختگی می رسانیم
12. On earth there is nothing great but man, in man there is nothing great but mind.
[ترجمه ترگمان]بر روی زمین هیچ چیز بزرگ جز یک انسان وجود ندارد جز در نظر انسان چیز مهمی نیست
[ترجمه گوگل]در زمین چیزی بزرگ نیست اما مرد، در انسان هیچ چیز بزرگ اما ذهن وجود دارد
[ترجمه گوگل]در زمین چیزی بزرگ نیست اما مرد، در انسان هیچ چیز بزرگ اما ذهن وجود دارد
13. The earth revolves on its axis.
[ترجمه ترگمان]زمین به محور خود می چرخد
[ترجمه گوگل]زمین در محور خود چرخش دارد
[ترجمه گوگل]زمین در محور خود چرخش دارد
14. The workers poked a pole into the earth.
[ترجمه ترگمان]کارگرها به یک تیر در زمین فرو رفتند
[ترجمه گوگل]کارگران یک قطب را به زمین کشیدند
[ترجمه گوگل]کارگران یک قطب را به زمین کشیدند
پیشنهاد کاربران
زمین سازی
زمین گیر کردن
اتصال به زمین
اتصال به زمین
کلمات دیگر: