1. She was given artificial respiration and cardiac massage.
[ترجمه ترگمان]او تنفس مصنوعی و ماساژ قلبی داده شد
[ترجمه گوگل]او تنفس مصنوعی و ماساژ قلبی داده شد
2. They tried artificial respiration but it was of no avail.
[ترجمه ترگمان]آن ها تنفس مصنوعی را امتحان کردند اما فایده ای نداشت
[ترجمه گوگل]آنها تنفس مصنوعی را انجام دادند اما فایده ای نداشت
3. Give the child artificial respiration if needed.
[ترجمه ترگمان]در صورت نیاز تنفس مصنوعی به کودک بدهید
[ترجمه گوگل]در صورت لزوم تنفس مصنوعی کودک را بکار ببرید
4. Not only that, she administered artificial respiration and brought you round, and then came here to get help.
[ترجمه ترگمان]نه تنها این، او تنفس مصنوعی می داد و شما را به اطراف می برد و بعد برای کمک به اینجا آمد
[ترجمه گوگل]نه تنها، او تنفس مصنوعی را اعمال کرد و شما را دور کرد و سپس برای کمک به آنجا آمد
5. They tell you to go on with artificial respiration for ever, for long after you've given up hope.
[ترجمه ترگمان]آن ها به شما می گویند که تنفس مصنوعی را برای همیشه ادامه دهید، تا مدت ها بعد از آن که تو امید را از دست داده ای
[ترجمه گوگل]آنها به شما می گویند که تا مدت ها بعد از اینکه امید رها شدید، با تنفس مصنوعی ادامه دهید
6. The prompt use of artificial respiration can often bring to life a victim of drowning.
[ترجمه ترگمان]استفاده سریع از تنفس مصنوعی می تواند قربانی غرق شدن شود
[ترجمه گوگل]استفاده سریع از تنفس مصنوعی اغلب می تواند جان یک قربانی غرق شود
7. The lifeguard revived the man by artificial respiration.
[ترجمه ترگمان]نجات غریق، مرد را با تنفس مصنوعی زنده کرد
[ترجمه گوگل]مأمور نگهبان مرد را بوسیله تنفس مصنوعی زنده کرد
8. I'll perform artificial respiration on the patient.
[ترجمه ترگمان]تنفس مصنوعی روی بیمار انجام خواهم داد
[ترجمه گوگل]من تنفس مصنوعی را روی بیمار انجام خواهم داد
9. She brought her to life by artificial respiration.
[ترجمه ترگمان]با تنفس مصنوعی او را به زندگی آورد
[ترجمه گوگل]او بوسیله تنفس مصنوعی به زندگی او آورد
10. If not breathing, begin artificial respiration immediately.
[ترجمه ترگمان]اگر تنفس نکنید، تنفس مصنوعی را فورا آغاز کنید
[ترجمه گوگل]اگر تنفس نکنید، بلافاصله تنفس مصنوعی را شروع کنید
11. I learned first - aid knowledge to her artificial respiration done, my friend to the emergency call.
[ترجمه ترگمان]من دانش کمک های اولیه را به تنفس مصنوعی او آموختم، دوست من با اورژانس تماس گرفت
[ترجمه گوگل]برای اولین بار یاد گرفتم - دانش کمک به تنفس مصنوعی او، دوست من به تماس اضطراری انجام شده است
12. If breathing has stopped, give artificial respiration.
[ترجمه ترگمان]اگر تنفس متوقف شده باشد، تنفس مصنوعی بدهید
[ترجمه گوگل]اگر تنفس متوقف شود، تنفس مصنوعی را انجام دهید
13. Artificial respiration can help a person to start breathing normally again.
[ترجمه ترگمان]تنفس مصنوعی می تواند به فرد کمک کند که به طور طبیعی تنفس را شروع کند
[ترجمه گوگل]تنفس مصنوعی می تواند فرد را دوباره شروع به تنفس کند
14. They used artificial respiration to bring the swimmer back to life.
[ترجمه ترگمان]آن ها از تنفس مصنوعی برای آوردن شناگر به زندگی استفاده کردند
[ترجمه گوگل]آنها از تنفس مصنوعی برای بازگرداندن شناگر به زندگی استفاده کردند
15. If the victim is not breathing, administer artificial respiration.
[ترجمه ترگمان]اگر مجروح نفس نمی کشد، تنفس مصنوعی انجام می دهد
[ترجمه گوگل]اگر قربانی تنفس نداشته باشد، تنفس مصنوعی را انجام دهد