رجوع شود به: streetwise
street smart
رجوع شود به: streetwise
انگلیسی به فارسی
خیابان هوشمند
انگلیسی به انگلیسی
• streetwise, knowing how to survive or succeed in difficult or dangerous situations (especially in an urban environment)
جملات نمونه
1. He is street smart and is not afraid of this neighborhood.
[ترجمه ترگمان]او باهوش است و از این محله نمی ترسد
[ترجمه گوگل]او خیابان هوشمند است و از این محله نترس
[ترجمه گوگل]او خیابان هوشمند است و از این محله نترس
2. The boys learned their street smarts early.
[ترجمه ترگمان]بچه ها smarts را زود یاد گرفتند
[ترجمه گوگل]پسران خیال می کردند که خیابان هایشان خیابان است
[ترجمه گوگل]پسران خیال می کردند که خیابان هایشان خیابان است
3. You haven't got the street smarts to last ten minutes in New York without getting ripped off.
[ترجمه ترگمان]تو هنوز به هوش نیومده بودی که ده دقیقه آخر توی \"نیویورک\" بوده بدون اینکه تیکه پاره کنی
[ترجمه گوگل]شما تا 10 دقیقه در نیویورک بدون نیاز به خراشیدن دیدید
[ترجمه گوگل]شما تا 10 دقیقه در نیویورک بدون نیاز به خراشیدن دیدید
4. In a city that prides itself on street smarts, some New Yorkers today are praying for a snow job.
[ترجمه ترگمان]در شهری که خود را به هوش خیابانی افتخار می کند، برخی از اهالی نیویورک امروز برای یک کار برفی دعا می خوانند
[ترجمه گوگل]امروزه برخی از نیویورک ها در یک شهر که بر روی خیابان ها غرق می شوند، دعا برای کار برف می کنند
[ترجمه گوگل]امروزه برخی از نیویورک ها در یک شهر که بر روی خیابان ها غرق می شوند، دعا برای کار برف می کنند
5. They valued wiles, street smarts, never education.
[ترجمه ترگمان]آن ها wiles، زیرکی خیابانی، و هرگز آموزش و پرورش ارزش قائل بودند
[ترجمه گوگل]آنها ارزش ها و خیالات، خیابان ها، آموزش های هرگز
[ترجمه گوگل]آنها ارزش ها و خیالات، خیابان ها، آموزش های هرگز
6. Before I had him, I considered myself "street smart, " avoiding eye contact with people I didn't know or didn't think I wanted to know.
[ترجمه ترگمان]قبل از اینکه او را داشته باشم، خود را به هوش آوردم، با مردمی که نمی شناختم و یا فکر نمی کردم که بدانم
[ترجمه گوگل]پیش از آنکه من او را داشته باشم، خودم را 'خیابان هوشمند' می دیدم، از تماس چشم با افرادی که نمی دانستم و فکر نمی کردم می خواستم بدانم
[ترجمه گوگل]پیش از آنکه من او را داشته باشم، خودم را 'خیابان هوشمند' می دیدم، از تماس چشم با افرادی که نمی دانستم و فکر نمی کردم می خواستم بدانم
7. You are a master negotiator and quite street smart, too.
[ترجمه ترگمان]شما یک مذاکره کننده قهار و بسیار باهوش هستید
[ترجمه گوگل]شما مذاکره کننده اصلی هستید و کاملا خیابانی هوشمند نیز هست
[ترجمه گوگل]شما مذاکره کننده اصلی هستید و کاملا خیابانی هوشمند نیز هست
8. I personally have never actually seen the Guardian Angels, but I always am glad to hear stories of citizens being "street smart" and looking out for one another.
[ترجمه ترگمان]من شخصا هرگز گاردین را ندیده ام، اما همیشه خوشحالم که داستان هایی از شهروندان را می شنوم که \"هوشمند خیابانی\" هستند و به دنبال یکدیگر می گردند
[ترجمه گوگل]من شخصا هرگز فرشتگان گارد را ندیده ام، اما همیشه خوشحالم که می شنوم که داستان شهروندان خیالی هوشمند است و به دنبال یکدیگر هستند
[ترجمه گوگل]من شخصا هرگز فرشتگان گارد را ندیده ام، اما همیشه خوشحالم که می شنوم که داستان شهروندان خیالی هوشمند است و به دنبال یکدیگر هستند
9. Be street smart. Don't wear expensive jewelry or dress provocatively .
[ترجمه ترگمان]مواظب خیابان باش جواهرات گران قیمتی نپوشید و یا با صدای provocatively لباس نپوشید
[ترجمه گوگل]خیابان هوشمند باشد طلا و جواهر گرانبها را تحمل نکنید
[ترجمه گوگل]خیابان هوشمند باشد طلا و جواهر گرانبها را تحمل نکنید
10. A sexy female boss hiding dark family secrets from her past and using her street smarts to get even.
[ترجمه ترگمان]یک رئیس زن سکسی که رازهای خانوادگی رو از گذشته اش مخفی کرده بود و از هوش خیابونی خودش استفاده می کرد که حتی به هوش بیاد
[ترجمه گوگل]رئیس زن سکسی پنهان کردن اسرار خانوادگی تیره از گذشته اش و استفاده از خیابان خود را smarts برای به دست آوردن حتی
[ترجمه گوگل]رئیس زن سکسی پنهان کردن اسرار خانوادگی تیره از گذشته اش و استفاده از خیابان خود را smarts برای به دست آوردن حتی
11. It leads many of these people to be more street smart than those defined by convention.
[ترجمه ترگمان]این امر باعث می شود که بسیاری از این افراد نسبت به آن هایی که به وسیله کنوانسیون تعریف شده اند هوشمندتر باشند
[ترجمه گوگل]این افراد بسیاری از این افراد را به خیابان های هوشمند تر نسبت به آنچه که توسط کنوانسیون تعریف شده است، می شناسند
[ترجمه گوگل]این افراد بسیاری از این افراد را به خیابان های هوشمند تر نسبت به آنچه که توسط کنوانسیون تعریف شده است، می شناسند
12. Well, I grew up in the city. I guess you could say I'm street smart.
[ترجمه ترگمان] خب، من توی شهر بزرگ شدم فکر کنم می تونی بگی که من آدم باهوشی هستم
[ترجمه گوگل]خوب، من در شهر بزرگ شدم من حدس می زنم می توانم بگویم که خیابان هوشمند است
[ترجمه گوگل]خوب، من در شهر بزرگ شدم من حدس می زنم می توانم بگویم که خیابان هوشمند است
پیشنهاد کاربران
کسی که میتونه گلیم خودش رو در هر شرایطی از آب بکشه بیرون
the ability to survive in dangerous situations, fighting skills, and able to blend in with many different types of people.
A person who has alot of common sense and knows what's going on in the world.
An individual who may or may not be schooled or trained academically but who possesses knowledge and wisdom applicable in the real world.
the ability to survive in dangerous situations, fighting skills, and able to blend in with many different types of people.
A person who has alot of common sense and knows what's going on in the world.
An individual who may or may not be schooled or trained academically but who possesses knowledge and wisdom applicable in the real world.
کلمات دیگر: