معنی : عوام
common people
معنی : عوام
انگلیسی به فارسی
مردم عادی، عوام
انگلیسی به انگلیسی
• simple people, average masses
مترادف و متضاد
عوام (اسم)
community, common people, laity, populace, plebeians, third estate
جملات نمونه
1. Every tragedy makes heroes of common people.
[ترجمه ترگمان]هر تراژدی باعث می شود قهرمانان مردم عادی شوند
[ترجمه گوگل]هر تراژدی قهرمانان مردم عادی را تشکیل می دهد
[ترجمه گوگل]هر تراژدی قهرمانان مردم عادی را تشکیل می دهد
2. Bombs rained down on the unarmed common people.
[ترجمه ترگمان]بمب ها بر روی افراد غیر مسلح غیر مسلح فرود آمدند
[ترجمه گوگل]بمب ها بر مردم معمولی غیر مسلح غوطه ور شدند
[ترجمه گوگل]بمب ها بر مردم معمولی غیر مسلح غوطه ور شدند
3. Rice formed the staple food of the common people .
[ترجمه ترگمان]برنج غذای اصلی مردم عادی را تشکیل داد
[ترجمه گوگل]برنج غذای اصلی مردم معمولی را تشکیل می دهد
[ترجمه گوگل]برنج غذای اصلی مردم معمولی را تشکیل می دهد
4. Many common people are very disillusioned with the present government.
[ترجمه ترگمان]بسیاری از مردم عادی نسبت به دولت کنونی بسیار مایوس شده اند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم معمولی با دولت کنونی آشنا هستند
[ترجمه گوگل]بسیاری از مردم معمولی با دولت کنونی آشنا هستند
5. The nobles treated the common people with haughty contempt.
[ترجمه ترگمان]اشراف با تحقیری آمیخته به تفرعن با مردم عادی رفتار می کردند
[ترجمه گوگل]اشراف با مردم عادی با تحقیر وحشت زده رفتار کردند
[ترجمه گوگل]اشراف با مردم عادی با تحقیر وحشت زده رفتار کردند
6. Shakespeare's work was popular among the common people in his day.
[ترجمه ترگمان]آثار شکسپیر در میان مردم عادی روزمره محبوب بود
[ترجمه گوگل]کار شکسپیر در میان روزافزون مردم عادی بود
[ترجمه گوگل]کار شکسپیر در میان روزافزون مردم عادی بود
7. Religion is excellent stuff for keeping common people quiet. Religion is what keeps the poor from murdering the rich. Napoleon Bonaparte
[ترجمه ترگمان]دین مواد عالی برای ساکت کردن مردم عادی است مذهب چیزی است که فقرا را از کشتن ثروتمندان نگه می دارد ناپلئون بناپارت
[ترجمه گوگل]دین چیزهای عالی برای نگه داشتن مردم عادی است دین چیزی است که فقرا را از قتل غنی نگه می دارد ناپلئون بناپارت
[ترجمه گوگل]دین چیزهای عالی برای نگه داشتن مردم عادی است دین چیزی است که فقرا را از قتل غنی نگه می دارد ناپلئون بناپارت
8. Religion is regarded by the common people as true, by the wise as false, and by rulers as useful. Seneca
[ترجمه ترگمان]مردم عامه مردم عامه مردم را صحیح و نادرست و از جانب حکمرانان به عنوان مفید تلقی می کنند سنکا
[ترجمه گوگل]دین توسط مردم عادی به عنوان حقیقت، توسط عاقل به عنوان دروغ و حاکمان به عنوان مفید است Seneca
[ترجمه گوگل]دین توسط مردم عادی به عنوان حقیقت، توسط عاقل به عنوان دروغ و حاکمان به عنوان مفید است Seneca
9. Network, make all common people aleatoric publish opinion on public affairs to become a possibility.
[ترجمه ترگمان]شبکه، همه افراد عادی را وادار به انتشار نظرات در مورد امور عمومی می کند تا به یک امکان تبدیل شود
[ترجمه گوگل]شبکه، همه افراد رایج را در مورد امور عمومی اعلام می کند تا بتواند امکان پذیر باشد
[ترجمه گوگل]شبکه، همه افراد رایج را در مورد امور عمومی اعلام می کند تا بتواند امکان پذیر باشد
10. He himself cannot get the understanding of common people, hide in oneself world, easily not show one's face in public, nocturnal travel chooses even when going on a long journey.
[ترجمه ترگمان]خود او نمی تواند درک مردم عادی را درک کند، در دنیای خود پنهان شود، به راحتی صورت خود را در مردم نشان ندهد، سفر شبانه، حتی زمانی که سفر طولانی را انجام دهد، انتخاب می کند
[ترجمه گوگل]او خود نمیتواند درک افراد معمولی را پنهان کند، در دنیای خود پنهان شود، به راحتی چهره اش را در عموم نشان نمیدهد، سفرهای شبانه حتی زمانی که در یک سفر طولانی راه مییابد، انتخاب میکند
[ترجمه گوگل]او خود نمیتواند درک افراد معمولی را پنهان کند، در دنیای خود پنهان شود، به راحتی چهره اش را در عموم نشان نمیدهد، سفرهای شبانه حتی زمانی که در یک سفر طولانی راه مییابد، انتخاب میکند
11. However, the speech of the common people prevailed.
[ترجمه ترگمان]با این حال، سخنرانی مردم عادی رایج شد
[ترجمه گوگل]با این حال، سخنرانی مردم رایج شد
[ترجمه گوگل]با این حال، سخنرانی مردم رایج شد
12. A such year never spending previously is common people can so express him opinion, only this is commemorable .
[ترجمه ترگمان]یک سال هرگز سپری نمی شود که مردم عادی بتوانند عقیده او را بیان کنند، تنها این موضوع commemorable است
[ترجمه گوگل]چنین سالی را که هرگز قبلا نپرداخته است، رایج است، بنابراین می تواند نظر او را بیان کند، فقط این قابل توجه است
[ترجمه گوگل]چنین سالی را که هرگز قبلا نپرداخته است، رایج است، بنابراین می تواند نظر او را بیان کند، فقط این قابل توجه است
13. And that is why the common people have taken him to their hearts.
[ترجمه ترگمان]و به همین دلیل است که مردم عادی او را به قلب خود برده اند
[ترجمه گوگل]و به همین دلیل مردم عادی او را به قلب خود بردند
[ترجمه گوگل]و به همین دلیل مردم عادی او را به قلب خود بردند
14. The common people, considered as the primary source of political power.
[ترجمه ترگمان]مردم عادی به عنوان منبع اصلی قدرت سیاسی در نظر گرفته می شوند
[ترجمه گوگل]مردم عادی، به عنوان منبع اصلی قدرت سیاسی در نظر گرفته شده است
[ترجمه گوگل]مردم عادی، به عنوان منبع اصلی قدرت سیاسی در نظر گرفته شده است
15. The economic reform brought about great change in the lives of the common people.
[ترجمه ترگمان]اصلاحات اقتصادی تغییرات بزرگی در زندگی مردم عادی ایجاد کرد
[ترجمه گوگل]اصلاحات اقتصادی باعث تغییرات زیادی در زندگی مردم عادی شد
[ترجمه گوگل]اصلاحات اقتصادی باعث تغییرات زیادی در زندگی مردم عادی شد
پیشنهاد کاربران
مردم بی سواد
illiterates, unletteres
due to the book"an approach to english translation of islamic texts" from dr. salar manafi anari page18 - 19 we can translate common مردم بی سواد ، امیانpeople
due to the book"an approach to english translation of islamic texts" from dr. salar manafi anari page18 - 19 we can translate common مردم بی سواد ، امیانpeople
کلمات دیگر: