کلمه جو
صفحه اصلی

credit balance


(حسابداری) مانده بستانکار

انگلیسی به انگلیسی

• remainder of credit in a bank account after the debits have been removed

جملات نمونه

1. A credit balance of $ 100 was brought forward from his June account.
[ترجمه ترگمان]یک حساب اعتباری ۱۰۰ دلاری از حساب ماه ژوئن او آورده شد
[ترجمه گوگل]تعادل اعتباری 100 دلار از حساب ماه ژوئن او پیشی گرفته شد

2. The account does not pay interest on a credit balance.
[ترجمه ترگمان]این حساب به یک موازنه اعتباری توجه ندارد
[ترجمه گوگل]این حساب به حساب تعادلی اعتباری پرداخت نمی کند

3. You have a credit balance of £250.
[ترجمه ترگمان]شما یک بالانس اعتباری ۲۵۰ پوند دارید
[ترجمه گوگل]تعادل اعتباری شما از 250 پوند است

4. A credit balance of $50 was brought forward from his September account.
[ترجمه ترگمان]یک حساب اعتباری ۵۰ دلاری از حساب کاربری خود در ماه سپتامبر آورده شده است
[ترجمه گوگل]تعادل اعتباری 50 دلار از حساب سپتامبر خود پیشی گرفته است

5. I have a credit balance of 250.
[ترجمه ترگمان]من یک تعادل اعتباری بین ۲۵۰ دارم
[ترجمه گوگل]من تعادل اعتباری 250 را دارم

6. The debit or credit balance in each account must be determined and brought forward to begin the next accounting period.
[ترجمه ترگمان]حساب بدهکاری یا اعتبار در هر حساب باید تعیین و به جلو آورده شود تا دوره بعدی حسابداری آغاز شود
[ترجمه گوگل]تعرفه بدهی یا اعتبار در هر حساب باید تعیین شود و برای شروع دوره بعدی حسابرسی آغاز شود

7. Whenever you cancel, we will repay any credit balance outstanding.
[ترجمه ترگمان]هر زمان که شما حذف می کنید، ما هر گونه موازنه اعتباری را جبران خواهیم کرد
[ترجمه گوگل]هر زمان که لغو شود، ما هرگونه معافیت اعتباری را پرداخت خواهیم کرد

8. A credit balance of fifty pounds was brought forward from his September account.
[ترجمه ترگمان]یک حساب اعتباری پنجاه پوندی از حساب September در ماه سپتامبر به اینجا آورده شد
[ترجمه گوگل]تعرفۀ اعتباری پنجاه پوند از حساب سپتامبر خود پیشی گرفته است

9. The account has a credit balance of 100.
[ترجمه ترگمان]حساب یک حساب اعتباری ۱۰۰ است
[ترجمه گوگل]حساب دارای یک اعتبار اعتباری 100 است

10. Currently, the Allowance for Doubtful Accounts hAS a credit balance of only $ determined AS follows. . .
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، ذخیره حساب های پس انداز برای حساب های مالی، یک تعادل اعتبار تنها به صورت زیر است
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، کمک هزینه برای حساب های مشکوک HAS یک اعتبار اعتباری تنها $ تعیین شده AS به شرح زیر است    

11. The letter of credit balance of accounts is a kind of voucher business behavior.
[ترجمه ترگمان]حرف حساب اعتباری حساب، یک نوع رفتار تجاری سند است
[ترجمه گوگل]نامه اعتبار تعادل حساب ها یک نوع رفتار تجارت کوپن است

12. If the allowance account currently has a credit balance of, say, $ the month-end adjusting entry should be in the amount of $
[ترجمه ترگمان]اگر حساب ذخیره در حال حاضر یک تعادل اعتبار دارد، بگویید، ورودی تنظیم ماهانه باید در مقدار دلار باشد
[ترجمه گوگل]اگر حساب کاربری موجود در حال حاضر یک تعادل اعتباری داشته باشد، می گویند، $ ورودی تنظیم ورود ماه باید در مقدار $ باشد

13. Closing a revenue account, therefore, means transferring its credit balance to the income summary account.
[ترجمه ترگمان]بنابراین، بستن حساب درآمد به معنی انتقال اعتبار اعتبار خود به حساب خلاصه درآمد است
[ترجمه گوگل]بنابراین، بسته شدن حساب درآمد، بدین معنی است که تعادل اعتباری خود را به حساب خلاصه درآمد منتقل کند

14. Applicant's bank credit balance is 180 million Yuan, mainly used for import letter of credit. The credit status is normal.
[ترجمه ترگمان]تراز اعتبار بانکی متقاضی ۱۸۰ میلیون یوآن است که به طور عمده برای واردات نامه اعتبار مورد استفاده قرار می گیرد وضعیت اعتباری عادی است
[ترجمه گوگل]تعادل اعتباری بانک متقاضی 180 میلیون یوان است، که عمدتا برای اعتبار واردات استفاده می شود  وضعیت اعتبار طبیعی است

پیشنهاد کاربران

میزان اعتبار

مانده اعتبار
مانده بستانکار


کلمات دیگر: