1. There is no way Dona could have left her married life and children behind to sail the seas with pirate lover.
[ترجمه ترگمان]امکان ندارد دو نا نا زندگی زناشویی او و بچه ها را با عشق دزدان دریایی رها کنند
[ترجمه گوگل]هیچ راهی وجود ندارد که دونا بتواند زندگی زناشویی و فرزندانش را پشت سر بگذارد تا دریاها را با عاشق دزدان دریایی شنا کند
2. I wanted to find out something secret about Dona Charito.
[ترجمه ترگمان]می خواستم یه راز بین دو نا Charito \"پیدا کنم\"
[ترجمه گوگل]من می خواستم در مورد دانا شاریتو چیزی راز پیدا کنم
3. But Cesarea motions for Dona Eustaquia to get the salt herself.
[ترجمه ترگمان]اما حرکات Cesarea برای دو نا Eustaquia برای گرفتن نمک به خودش عمل می کرد
[ترجمه گوگل]اما Cesarea حرکت برای Dona Eustaquia برای گرفتن نمک خود را
4. Dona wanted to be alone and was bored with social graces.
[ترجمه ترگمان]دو نا دو نا می خواست تنها باشند و از لطف و شکوه اجتماعی خسته می شدند
[ترجمه گوگل]دونا می خواست تنها باشد و با لطافت های اجتماعی خسته شد
5. Buried in the vast marshlands of the Dona Ana Park they found a strange series of 'memorial cities,' built in Atlantis' image by the refugees who fled the destructive tsunami.
[ترجمه ترگمان]آن ها در the بزرگ آنا Park به خاک سپرده شدند و یک سری از شهرهای یادبود را یافتند که در تصویر اتلانتیس ساخته شده توسط پناهندگان که از سونامی مخرب فرار کرده بودند، ساخته شده اند
[ترجمه گوگل]آنها در جنگل های وسیع دونا آنا پارک به خاک سپرده شدند و یک سری عجیب و غریب از 'شهرهای یادبود' در تصویر آتلانتیس ساخته شده توسط پناهندگان که از سونامی مخرب فرار کرده بودند، پیدا کردند
6. It was adapted for Special English by Dona de Sanctis.
[ترجمه ترگمان]این آهنگ برای انگلیسی مخصوص به نام دو نا de اقتباس شده بود
[ترجمه گوگل]این برای Dona de Sanctis به ویژه انگلیسی ها اقتباس شده بود
7. A. progrherewouls dona flow and decoding the output to the TV set.
[ترجمه ترگمان]پاسخ: progrherewouls dona و رمزگشایی خروجی به مجموعه تلویزیونی
[ترجمه گوگل]A progrherewouls dona جریان و رمزگشایی خروجی به تلویزیون
8. Next was dona Eustacia . She asked for one of my seguetas for scraping pots.
[ترجمه ترگمان] بعدی \"dona Eustacia\" بود او از یکی از seguetas من خواست که pots را درست کند
[ترجمه گوگل]بعدا dona Eustacia بود او از یکی از seguetas من برای جارو کردن گلدان خواسته بود
9. Mack, Dona, and many other men and with life.
[ترجمه ترگمان]ماک، دو نا، و بسیاری از مردان دیگر و با زندگی
[ترجمه گوگل]مکه، دونا و بسیاری دیگر از مردان و با زندگی
10. Mara Dona, an international superstar, was the pride of Argentina. Argentina is also famous for its tango in the world.
[ترجمه ترگمان]مارا دو نا، یک فوق ستاره بین المللی، مایه افتخار آرژانتین بود آرژانتین همچنین به خاطر رقص تانگو در جهان مشهور است
[ترجمه گوگل]مارا دانا، ستاره ای بین المللی، غرور آرژانتین بود آرژانتین نیز برای تانگو در جهان مشهور است
11. You don't need a college degree to become a doula, but to be competitive in the field you should be certified by Doulas of North America (http://www. dona. org/).
[ترجمه ترگمان]شما برای تبدیل شدن به یک مدرک دانشگاهی نیازی به مدرک دانشگاهی ندارید، بلکه برای رقابت در این حوزه باید توسط doulas از آمریکای شمالی (http: \/ \/ www ایزابل org \/)
[ترجمه گوگل]شما نیاز به یک مدرک دانشگاهی برای تبدیل شدن به دوولا ندارید، اما برای رقابت در این زمینه باید توسط Doulas of North America گواهی شده (http: // www dona org /)
12. Dona is a friend of mine.
[ترجمه ترگمان]دو نا دو نا دوست من هستند
[ترجمه گوگل]دونا یک دوست من است
13. He bacame enthusiastic : " Have you read Dona Barbara? "
[ترجمه ترگمان]او مشتاقانه پرسید: \"آیا شما دو نا باربارا را خوانده اید؟\"
[ترجمه گوگل]او مشتاق است: 'آیا شما دونا باربارا را خوانده اید؟ '
14. Dona eis requiem sempiternam. Grant them eternal rest.
[ترجمه ترگمان]دو نا امیل eis از نماز میت نکا خارج شد آن ها را به آرامش ابدی دعوت کن
[ترجمه گوگل]Dona eis requives sempiternam استراحت ابدی را به آنها بدهید