1. And less dear the Cytheraean rising like an argent lily from the sea.
[ترجمه ترگمان]و این Cytheraean کم تر گرامی است که مانند an نقره از دریا بالا می رود
[ترجمه گوگل]و کمتر عزیز Cytheraean بالا می رود مانند یک گرگ ارغوانی از دریا
2. Of An old argent, resembling poison, how to wash also wash did not come out.
[ترجمه ترگمان]از یک رنگ سفید قدیمی که شبیه به سم بود، چه طور شستن دست شویی هم بیرون نیامد
[ترجمه گوگل]از یک بام و مگس قدیمی مثل سم، چطور شستشو نیز شستشو داده نمی شود
3. Objective: To apply the theoretical basis of argent - glass ionomer cement taking the place of silver amalgam.
[ترجمه ترگمان]هدف: اعمال مبنای نظری سیمان argent glass با استفاده از سیمان مخلوط نقره ای
[ترجمه گوگل]هدف: استفاده از مبنای نظری از سیمان آینومر آرگون - شیشه ای که محل آمالگام نقره ای است
4. Green and argent clever collocation, wonderful unsurpassed, let a person see gutty and pure and fresh sense.
[ترجمه ترگمان]گرین و argent، همنشینی، بی نظیر و بی نظیر، اجازه دهید که یک فرد gutty و پاک و پاک را ببیند
[ترجمه گوگل]جابجایی هوشمندانه سبز و ارگانیک، فوق العاده بی نظیر، اجازه دهید فردی احساس گوته و خالص و تازه را ببیند
5. Argent, white or silver - Peace and sincerity.
[ترجمه ترگمان]Argent دار، سفید یا نقره ای - صلح و صمیمیت
[ترجمه گوگل]آرژانتین، سفید یا نقره ای - صلح و صداقت
6. Consume clew: The most popular this year mosaic colour is the department that mix scene and metallic color department, aureate with argent the delegate that is vogue and avant-courier .
[ترجمه ترگمان]کلید واژه: رایج ترین رنگ در سال جاری بخش است که صحنه را ترکیب می کند و بخش رنگ متالیک، aureate را با argent که متداول است و avant است ترکیب می کند
[ترجمه گوگل]کت و شلوار: محبوب ترین رنگ موزاییک در سال جاری است که بخش هایی از صحنه و بخش رنگ فلزی را مخلوط می کند، وارونه با ارگانی نماینده که روح و آوانت پیک است
7. Rhodium - plated scarf necklace with cubic - cut Comet Argent Light crystals; link chain.
[ترجمه ترگمان]گردن بند scarf Rhodium - با کریستال های cubic Comet دار؛ زنجیره پیوندی
[ترجمه گوگل]گردنبند روسری با پوشش گرانقیمت با کریستالهای سبک Comet Arrang؛ پیوند زنجیره ای
8. Still bore the family arms, and had for his crest a cock argent.
[ترجمه ترگمان]هنوز بازوهای خود را در دست داشتند و به نوک درازی بسته بودند
[ترجمه گوگل]هنوز هم اسباب بازی های خانوادگی را خرد کرده بود و برای خرس خود یک گربه خروس داشت