1. These figures, or course, are measured in dinars.
[ترجمه ترگمان]این ارقام، یا البته، با سه هزار دینار اندازه گیری می شوند
[ترجمه گوگل]این ارقام، یا البته، در دینار اندازه گیری می شوند
2. 'It's the only thing used, besides the Iraqi dinar, for commercial busine and trade, ' he said. 'As long as it stays pretty stable, we don't mind this. '
[ترجمه ترگمان]او گفت: این تنها چیزی است که به علاوه دینار عراق برای تجارت و تجارت تجاری مورد استفاده قرار می گیرد تا وقتی که نسبتا پایدار بماند، اهمیتی ندارد
[ترجمه گوگل]او گفت: «این تنها چیزی است که علاوه بر دینار عراق نیز برای تجارت و بازرگانی استفاده می شود 'تا زمانی که باقی می ماند بسیار پایدار است، ما این را نمی فهمیم '
3. The gold dinar to be exact.
[ترجمه ترگمان]قیمت دینار باید دقیق باشد
[ترجمه گوگل]دینار طلایی دقیق است
4. The euro and the Yugoslav dinar are both accepted currencies in Kosovo.
[ترجمه ترگمان]یورو و دینار یوگسلاوی هر دو در کوزوو مورد پذیرش هستند
[ترجمه گوگل]یورو و دینار یوگسلاوی هر دو ارزهای پذیرفته شده در کوزوو هستند
5. The New Dinar replaced the Dinar in 199 at a rate of 1 to with the highest denomination being 50, 000.
[ترجمه ترگمان]\"نیو Dinar\" در سال ۱۹۹ به جای شماره یک به with نفر رسید که بیش ترین تعداد آن ها ۵۰ نفر بود
[ترجمه گوگل]دینار جدید در سال 199 جایگزین دینار با نرخ 1 تا با بالاترین رقم 50 هزار شد
6. She says participants are paid the Iraqi dinar equivalent of $10 a day for a three-month period.
[ترجمه ترگمان]او می گوید شرکت کنندگان به دینار عراق معادل ۱۰ دلار در روز برای یک دوره سه ماهه می پردازند
[ترجمه گوگل]او می گوید شرکت کنندگان مبلغ دیناری عراقی معادل 10 دلار در روز برای یک دوره سه ماهه پرداخت می کنند
7. After the Kuwaiti Dinar, it is the second highest valued currency unit in the world being worth US$ 11 as of 3 January 200
[ترجمه ترگمان]پس از اشغال کویت، این دومین واحد ارزش واحد پول در جهان است که برابر با ۱۱ دلار آمریکا است
[ترجمه گوگل]پس از دینار کویت، دومین واحد پول ارزی ارزشمند در جهان است که از تاریخ 3 ژانویه 200 به ارزش 11 دلار
8. Remarkably, the Iraqi dinar has held steady against the U. S. dollar, even gaining a little.
[ترجمه ترگمان]قابل توجه است که دینار عراق در مقابل آمریکا ثابت نگه داشته شده است اس حتی یک دلار هم به دست نمی آورد
[ترجمه گوگل]به طرز قابل توجهی، دینار عراق در برابر دلار U S ثابت نگه داشته است، حتی کمیاب شدن
9. The Serbian dinar (currency code CSD) is the official currency of Serbia.
[ترجمه ترگمان]دینار (code)صرب، واحد پول رسمی صربستان است
[ترجمه گوگل]دینار صرب (کد ارز CSD) ارز رسمی صربستان است
10. The Kuwaiti interior ministry threatened a 100 dinar ($35 fine or one month imprisonment for anyone caught eating in public or encouraging others to do so before dusk.
[ترجمه ترگمان]وزارت کشور کویت ۱۰۰ دینار (۳۵ دلار)یا یک ماه حبس برای هر کسی که در ملاعام غذا می خورد یا دیگران را تشویق به انجام این کار قبل از غروب کرده است را تهدید کرده است
[ترجمه گوگل]وزارت داخله کویتی 100 دینار (35 دلار یا یک ماه حبس برای هر کسی که به طور عمومی غذا خوردن را مشغول کرده یا دیگران را تشویق می کند تا قبل از غروب خورشید را تهدید کند) تهدید کرد
11. This implies that the disposable income of the republics and provinces in 1985 was about 251 billion dinars.
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که درآمد یک بار مصرف این جمهوری و ایالات در سال ۱۹۸۵، حدود ۲۵۱ میلیارد دینار بود
[ترجمه گوگل]این بدان معنی است که درآمد قابل مصرف جمهوریها و استان ها در سال 1985 حدود 251 میلیارد دینار بود
12. Previously the code word for this was Trine and before that, during the early 1960s, Dinar.
[ترجمه ترگمان]قبلا واژه کد برای این Trine و قبل از آن، در اوایل دهه ۱۹۶۰، Dinar بود
[ترجمه گوگل]پیش از این کلمه کریستال برای این Trine بود و قبل از آن، در اوایل دهه 1960، دینار بود
13. In 1974 the official rate for the dollar was 17 dinars; by early 1988 it was over 300 dinars.
[ترجمه ترگمان]در سال ۱۹۷۴ نرخ رسمی دلار ۱۷ دینار بود؛ در اوایل سال ۱۹۸۸ بیش از ۳۰۰ دینار بود
[ترجمه گوگل]در سال 1974 رسمی نرخ دلار 17 دینار بود؛ تا اوایل سال 1988 بیش از 300 دینار بود
14. This implies that the cost of administration was 403 billion dinars.
[ترجمه ترگمان]این نشان می دهد که هزینه دولت ۴۰۳ میلیارد دینار بوده است
[ترجمه گوگل]این بدان معنی است که هزینه مدیریت 403 میلیارد دینار است
15. By not adopting the law on financing the Yugoslav bank for economic co-operation, 350,000 million dinars were saved.
[ترجمه ترگمان]با تصویب قانون تامین مالی بانک یوگسلاوی برای هم کاری اقتصادی، ۳۵۰ هزار دینار پس انداز شد
[ترجمه گوگل]با تصویب قانون تأمین مالی بانک یوگسلاوی برای همکاری اقتصادی، 350،000 میلیون دینار نجات یافت