1. to contravene a law
قانون را زیر پا گذاشتن
2. to contravene a proposition
قضیه یا پیشنهادی را رد کردن
3. Some portions of the bill may contravene state law.
[ترجمه ترگمان]برخی از بخش های این لایحه ممکن است از قانون دولت تخطی کنند
[ترجمه گوگل]برخی از قسمت های این لایحه ممکن است قانون ایالتی را نقض کند
4. The moves contravene the peace plan agreed by both sides.
[ترجمه A.A] هر دو طرف در مورد حرکات مغایر بودن با برنامه صلح موافقت کردند
[ترجمه A.R] هر دو طرف صلحی که توافق کرده بوند را نقض کردند.
[ترجمه امیرمحمد] تحرکات مغایره با برنامه صلح ( آرامش ) که دوطرف موافقت کردند
[ترجمه ترگمان]این حرکت از طرح صلح با هر دو طرف مخالف است
[ترجمه گوگل]این حرکت ها با برنامه های صلح موافقت شده توسط هر دو طرف مناقشه می کنند
5. Don't do whatever may contravene the law of the country.
[ترجمه ترگمان]هر کاری که ممکن باشد از قانون کشور تخطی کند
[ترجمه گوگل]انجام هر کاری که ممکن است قانون کشور را نقض کند، انجام ندهید
6. Her actions contravene the rules.
[ترجمه ترگمان]رفتار او با قوانین مخالف است
[ترجمه گوگل]اقدامات او با قوانین مغایرت دارد
7. It seems to us to contravene all normal rules of equity that they should be able to behave in this fashion.
[ترجمه ترگمان]به نظر می رسد که ما با همه قوانین طبیعی برابری که آن ها باید بتوانند در این سبک رفتار کنند، تخطی کنیم
[ترجمه گوگل]به نظر میرسد که ما با تمام قوانین عادی حقوق صالحانه مخالفیم که باید بتوانند به این طریق رفتار کنند
8. The treaty in question does not contravene any prohibitory words to be found in the Constitution.
[ترجمه ترگمان]معاهده در مورد هر کلمه prohibitory که در قانون اساسی یافت نمی شود تخطی نمی کند
[ترجمه گوگل]معاهده ای که مطرح می شود، هیچ کلمه ای ممنوعه ای را که در قانون اساسی یافت می شود، نقض نمی کند
9. Are you formally requesting me to contravene the Geneva Convention?
[ترجمه ترگمان]شما رسما از من می خواهید که از کنوانسیون ژنو تخطی کنم؟
[ترجمه گوگل]آیا شما به طور رسمی درخواست میکنید که کنوانسیون ژنو را نقض کنید؟
10. But such a move could contravene the way corporate debt structures work and possibly the U. S. Constitution since senior lenders have their debt secured against company assets.
[ترجمه ترگمان]اما چنین حرکتی می تواند از طریق کار ساختارهای بدهی شرکتی و احتمالا \"U\" تخطی کند اس قانون اساسی از زمانی که وام دهندگان ارشد بدهی خود را نسبت به دارایی های شرکت تامین کرده اند
[ترجمه گوگل]اما چنین حرکتی می تواند ساختار بدهی های شرکت ها و احتمالا قانون اساسی ایالات متحده را نقض کند، زیرا وام دهندگان ارشد بدهی های خود را در برابر دارایی های شرکت تامین می کنند
11. He said the article did not contravene the industry's code of conduct.
[ترجمه ترگمان]او گفت که این مقاله از رفتار این صنعت تخطی نکرده است
[ترجمه گوگل]او گفت که این مقاله رفتار اخلاقی صنعت را نقض نمی کند
12. Article 3 Adoption shall not contravene laws and regulations on family planning.
[ترجمه ترگمان]ماده ۳ فرزند خواندگی با قوانین و مقررات مربوط به تنظیم خانواده تخطی نمی کند
[ترجمه گوگل]ماده 3 تصویب نباید به قوانین و مقررات مربوط به برنامه ریزی خانواده منجر شود
13. These services contravene the Hong Kong Numbering Plan prescribed by the Telecommunications Authority and infringe the telecommunications licence of those offering them.
[ترجمه ترگمان]این سرویس ها از برنامه Numbering هنگ کنگ که توسط مرجع ارتباطات تجویز می شوند تخطی می کنند و مجوز ارتباطات راه دور را زیر پا می گذارند
[ترجمه گوگل]این خدمات بر خلاف برنامه شماره گذاری هنگ کنگ که توسط ادارۀ ارتباطات تنظیم شده است، بر خلاف مجوز ارتباطات مخابراتی از کسانی که آنها را ارائه می دهند، نقض می شود
14. We resolutely oppose such and practices that contravene facts and undermine China - US relations.
[ترجمه ترگمان]ما قاطعانه مخالف چنین اعمالی هستیم که از حقایق تخطی کرده و روابط چین و ایالات متحده را تضعیف می کند
[ترجمه گوگل]ما با جدیت مخالف با چنین شیوه هایی هستیم که با واقعیت ها مخالفند و روابط چین و آمریکا را تضعیف می کنند
15. The content of the settlement agreement shall not contravene the law.
[ترجمه ترگمان]محتوای قرارداد توافق تخطی از قانون نخواهد بود
[ترجمه گوگل]محتوای توافق نامه حل و فصل نمی بایست قانون را نقض کند