1. Ambulant (see Resources) is an open source player that is quite close to a complete SMIL 3 implementation.
[ترجمه ترگمان]Ambulant (منابع را ببینید)یک بازیکن منبع باز است که کاملا نزدیک به یک پیاده سازی کامل ۳ - ۳ است
[ترجمه گوگل]Ambulant (به منابع مراجعه کنید) یک منبع باز باز است که بسیار نزدیک به اجرای کامل SMIL 3 است
2. Electrocardiogram, ambulant ECG, ambulant blood pressure and echocardiogram were all studied before treatment and after treatment 1and 18 months.
[ترجمه ترگمان]electrocardiogram، ambulant ECG، فشار خون ambulant و echocardiogram همگی قبل از درمان و بعد از درمان ۱ و ۱۸ ماهه مورد مطالعه قرار گرفتند
[ترجمه گوگل]الکتروکاردیوگرام، الکتروکاردیوگرام، الکتروکاردی آمبولانس، فشار خون آمبولانت و اکوکاردیوگرام قبل از درمان و بعد از درمان 1 و 18 ماه مورد بررسی قرار گرفتند
3. Ambulant: Explore an open-source media player with support for SMIL 0.
[ترجمه ترگمان]Ambulant: کاوش کردن یک پخش کننده رسانه باز با پشتیبانی for ۰
[ترجمه گوگل]Ambulant: یک پخش کننده رسانه منبع باز را با پشتیبانی از SMIL 0 کاوش کنید
4. The first time you run Ambulant, you will probably receive a message that the XML validator is not set up.
[ترجمه ترگمان]اولین بار که Ambulant را اجرا کردید، احتمالا پیامی دریافت خواهید کرد که the XML تنظیم نشده است
[ترجمه گوگل]اولین بار که Ambulant را اجرا میکنید، احتمالا پیامی دریافت خواهید کرد که اعتبار سنج XML تنظیم نشده است
5. Currently, Ambulant does not remember the previous path used, so it might be best to work from a known local working directory and reload to avoid the need to drill down into lower directories.
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، Ambulant مسیر قبلی را به یاد نمی آورد، بنابراین ممکن است بهتر باشد از شاخه کاری محلی شناخته شده کار کرده و از نیاز به حفاری به شاخه های پایین تر اجتناب کند
[ترجمه گوگل]در حال حاضر Ambulant راه قبلی را به یاد نمی آورد، بنابراین بهتر است از یک دایرکتوری کار محلی شناخته شده و بارگیری مجدد برای جلوگیری از نیاز به تمرین پایین به دایرکتوری ها
6. "Suzhou Ambulant Book Caravan for the Juvenile" is a kind of new service practice in Suzhou. This paper introduces its equipments, main tasks, services and circulation.
[ترجمه ترگمان]\" Ambulant کاروان برای نوجوانان نوعی خدمات جدید در Suzhou است این مقاله تجهیزات، وظایف اصلی، خدمات و گردش را معرفی می کند
[ترجمه گوگل]کاروان کتاب Ambulant Suzhou برای نوجوانان نوعی از خدمات جدید در Suzhou است این مقاله تجهیزات، وظایف اصلی، خدمات و گردش آن را معرفی می کند
7. At the moment, I refer to myself as "shambling amateur", "ambulant pacifier" or "milch cow".
[ترجمه ترگمان]در حال حاضر، من به خودم به عنوان \"shambling amateur\" یا \"گاو milch\" اشاره می کنم
[ترجمه گوگل]در حال حاضر، به خودم به عنوان 'آماتور شجاعانه'، 'آرامبابایت پستان' یا 'گاو شیری' اشاره میکنم
8. If you suspect that Ambulant has corrupted itself and needs to be rebuilt, you can do this by removing the build working directories, re-extracting the source files, and recompiling.
[ترجمه ترگمان]اگر شما مظنون باشید که Ambulant خود را فاسد کرده است و باید بازسازی شود، شما می توانید این کار را با حذف دایرکتوری کاری، استخراج مجدد فایل های منبع، و recompiling انجام دهید
[ترجمه گوگل]اگر فکر می کنید Ambulant خود را خراب کرده و نیاز به بازسازی دارد، می توانید این کار را با حذف دایرکتوری کار ساخت، دوباره استخراج فایل های منبع و مجددا کامپایل کنید
9. Exit the Ambulant player after each test case.
[ترجمه ترگمان]خروج بازیکن Ambulant بعد از هر مورد آزمایش
[ترجمه گوگل]پس از هر مورد آزمایشی از بازیکن آمبولان خارج شوید
10. Ambulant has its shortcomings, but these traps will, of course, disappear over time.
[ترجمه ترگمان]Ambulant کاستی های خود را دارد، اما این تله ها در طول زمان ناپدید می شوند
[ترجمه گوگل]آمبولان دارای کمبودهای خود است، اما البته این تله ها با گذشت زمان ناپدید می شوند
11. The centralized management of ambulant clinic laboratory sheets is a necessary work for modern hospitals.
[ترجمه ترگمان]مدیریت متمرکز ورقه های آزمایشگاهی کلینیک ambulant یک کار ضروری برای بیمارستان های مدرن است
[ترجمه گوگل]مدیریت متمرکز ورقهای آزمایشگاهی بیمارستان امبولانت کار ضروری برای بیمارستانهای مدرن است
12. Repeated opening and closing of Ambulant from the command-line interface (CLI) destroys the error buffer each time.
[ترجمه ترگمان]باز کردن مکرر و بسته شدن Ambulant از واسط خط فرمان (CLI)هر بار بافر خطا را از بین می برد
[ترجمه گوگل]باز کردن و بستن مجدد Ambulant از اینترفیس خط فرمان (CLI) تکرار می کند هر بار بوسیله خطا را پاک می کند
13. The Third Party Tools are components necessary for the compilation of Ambulant.
[ترجمه ترگمان]ابزارهای طرف سوم اجزایی هستند که برای گردآوری of ضروری هستند
[ترجمه گوگل]ابزار شخص ثالث اجزاء لازم برای جمع آوری امبولانت است
14. These components are specially provided since, although they are commonly available, they need to be tweaked or edited to dovetail with Ambulant.
[ترجمه ترگمان]این مولفه ها به طور خاص ارایه شده اند، اگرچه آن ها عموما در دسترس هستند، اما لازم است که آن ها را تغییر دهند و یا برای dovetail با Ambulant ویرایش شوند
[ترجمه گوگل]این اجزاء به طور ویژه ارائه می شوند، گرچه، آنها معمولا در دسترس هستند، آنها باید به صورت دقیق و یا ویرایش شده برای ادغام با Ambulant ویرایش شوند