قیمت تمام شده
cost price
قیمت تمام شده
انگلیسی به انگلیسی
• prime cost, original cost
the cost price of a product is its price when it is sold without any profit but only for what it cost the manufacturer to produce it or the seller to buy it.
the cost price of a product is its price when it is sold without any profit but only for what it cost the manufacturer to produce it or the seller to buy it.
دیکشنری تخصصی
[نساجی] بهای تمام شده - قیمت تمام شده
جملات نمونه
1. Copies of the CD can be purchased at cost price.
[ترجمه ترگمان]نسخه های این سی دی را می توان با قیمت هزینه خریداری کرد
[ترجمه گوگل]نسخه های CD را می توان در قیمت هزینه خریداری کرد
[ترجمه گوگل]نسخه های CD را می توان در قیمت هزینه خریداری کرد
2. They are selling off summer shoes at cost price.
[ترجمه ترگمان]آن ها کفش های تابستانی خود را به قیمت هزینه می فروشند
[ترجمه گوگل]آنها کفش های تابستانی را به قیمت هزینه می فروشند
[ترجمه گوگل]آنها کفش های تابستانی را به قیمت هزینه می فروشند
3. If the selling price is greater than the cost price, then a profit is made.
[ترجمه ترگمان]اگر قیمت فروش بزرگ تر از قیمت هزینه باشد، آنگاه سود حاصل می شود
[ترجمه گوگل]اگر قیمت فروش بیشتر از قیمت هزینه باشد، سود حاصل می شود
[ترجمه گوگل]اگر قیمت فروش بیشتر از قیمت هزینه باشد، سود حاصل می شود
4. Its cost price per widget is $ and inventory carrying costs are 20 percent of average inventory level.
[ترجمه ترگمان]قیمت تمام شده آن به ازای هر ویجت، ۲۰ درصد از میانگین تراز موجودی است
[ترجمه گوگل]قیمت آن در هر ویجت $ است و هزینه های نگهداری موجودی 20 درصد از میزان موجودی متوسط است
[ترجمه گوگل]قیمت آن در هر ویجت $ است و هزینه های نگهداری موجودی 20 درصد از میزان موجودی متوسط است
5. Lucky he'd got it cost price, slightly soiled, after the shoot.
[ترجمه ترگمان]شانس اورده بود که قیمت آن را کمی چرک کرده بود، کمی چرک کرده بود، بعد از تیراندازی
[ترجمه گوگل]خوش شانسی او پس از شلیک، قیمت آن را کمی خرد کرده بود
[ترجمه گوگل]خوش شانسی او پس از شلیک، قیمت آن را کمی خرد کرده بود
6. They will retail at cost price, plus £5 which goes to the charity.
[ترجمه ترگمان]آن ها در قیمت هزینه خرده فروشی خواهند کرد، به اضافه ۵ پوند که به موسسه خیریه می رود
[ترجمه گوگل]آنها به قیمت هزینه به فروش می رسند، به علاوه 5 پوند که به خیریه می رود
[ترجمه گوگل]آنها به قیمت هزینه به فروش می رسند، به علاوه 5 پوند که به خیریه می رود
7. So circuitous, a cost price 26 yuan book, save after all how many money to leave?
[ترجمه ترگمان]بنابراین، قیمت غیر مستقیم، قیمت هزینه ای برابر با ۲۶ یوان است، پس از این که چه مقدار از پول باید باقی بماند؟
[ترجمه گوگل]بنابراین مداوم، قیمت هزینه 26 یوان کتاب، صرفه جویی پس از همه چقدر پول به ترک؟
[ترجمه گوگل]بنابراین مداوم، قیمت هزینه 26 یوان کتاب، صرفه جویی پس از همه چقدر پول به ترک؟
8. The cost price of bidding should be the specific cost of the corporation.
[ترجمه ترگمان]قیمت هزینه دهی باید هزینه خاص شرکت باشد
[ترجمه گوگل]قیمت هزینه پیشنهاد قیمت باید هزینه خاص شرکت باشد
[ترجمه گوگل]قیمت هزینه پیشنهاد قیمت باید هزینه خاص شرکت باشد
9. We offer these goods at cost price.
[ترجمه ترگمان]ما این کالاها را با قیمت تمام شده پیشنهاد می کنیم
[ترجمه گوگل]ما این کالاها را به قیمت هزینه ارائه می دهیم
[ترجمه گوگل]ما این کالاها را به قیمت هزینه ارائه می دهیم
10. Material and labor costs will be charged at cost price.
[ترجمه ترگمان]هزینه مواد و نیروی کار به قیمت هزینه متهم خواهد شد
[ترجمه گوگل]هزینه های مواد و نیروی کار در هزینه هزینه خواهد شد
[ترجمه گوگل]هزینه های مواد و نیروی کار در هزینه هزینه خواهد شد
11. Want the money of cost price half only!
[ترجمه ترگمان]آیا پول فقط نصف قیمت است؟
[ترجمه گوگل]می خواهید پول از قیمت هزینه نیمی از تنها!
[ترجمه گوگل]می خواهید پول از قیمت هزینه نیمی از تنها!
12. To tell you the truth It's almost at cost price.
[ترجمه ترگمان]برای اینکه حقیقت را بگویم، قیمت تقریبا به قیمت تمام شده
[ترجمه گوگل]به شما بگویم حقیقت تقریبا در قیمت هزینه است
[ترجمه گوگل]به شما بگویم حقیقت تقریبا در قیمت هزینه است
13. That's almost cost price. But since you are my first customer today. I accept your price.
[ترجمه ترگمان]این تقریبا قیمت تمام شده اما چون امروز اولین مشتری من هستی من قیمت شما را می پذیرم
[ترجمه گوگل]این قیمت تقریبا ارزان است اما از آنجا که شما امروز اولین مشتری من هستید قبول میکنم قیمتت چیه
[ترجمه گوگل]این قیمت تقریبا ارزان است اما از آنجا که شما امروز اولین مشتری من هستید قبول میکنم قیمتت چیه
14. The ~ between selling price and cost price is 3 to
[ترجمه ترگمان]بین قیمت فروش و قیمت تمام شده ۳ تا است
[ترجمه گوگل]قیمت بین قیمت فروش و قیمت هزینه 3 برابر است
[ترجمه گوگل]قیمت بین قیمت فروش و قیمت هزینه 3 برابر است
کلمات دیگر: